Читаем Подвенечное платье полностью

— Мы могли бы составить неплохую пару, Дэнис, — спокойно глядя ему в глаза, произнесла она.

— Вот именно: «неплохую», — с едва уловимым оттенком грусти произнес он. — Мне пора, Пати. Увидимся вечером. Тебя проводить?

— Нет, я посижу еще немного.

— Ну, тогда до вечера. — Оплатив счет, Дэнис вышел из-за столика и, помедлив секунду, быстрым, уверенным шагом направился к выходу. О том, что Албери-хауз ожидают большие перемены, он узнал два дня назад, но только сегодня понял наконец драматизм сложившейся ситуации. Вплоть до сегодняшнего дня он надеялся на получение кредита под наследуемые им деньги, теперь же, с появлением прямой наследницы, на кредит уже можно было не рассчитывать. Строительство сети отелей в Таиланде, финансируемое его банком, требовало все больших и больших вложений, и сейчас настал такой момент, когда он или должен был где-то найти эти самые недостающие деньги, или признать свою несостоятельность. Обратиться за помощью к отцу он не мог: тот в самом начале был против этого проекта, следовательно, нужно или искать деньги в другом месте, или с огромными убытками продавать свое детище. Но сумма, уже вложенная в эту сеть, намного превышала ту, что он мог выручить за нее, продав строительство в таком вот незаконченном виде. Следовательно, убытков не избежать… Внезапно его словно током ударило. Всего в нескольких метрах от себя он увидел девушку, как две капли воды похожую на ту, что летела с ним в самолете. Эйприл Лоусон, тут же вспомнил он ее имя, но окликнуть уже не успел. Двери лифта сомкнулись за ее спиной. Недоуменно пожав плечами, он подумал, что скорей всего обознался, ведь, по словам девушки, она летела в Париж, а не в Лондон.

Выйдя на оживленную Сэвил-роуд, Дэнис сел в машину и, знаком показав шоферу, чтобы ехал прямо, принялся в очередной раз обдумывать сложившуюся на рынке ценных бумаг ситуацию. Несколько минут он и в самом деле пытался сосредоточиться на этом занятии, но мысли, не подвластные ему, то и дело возвращались к увиденной им у дверей лифта девушке.

Глава 10

Ранний звонок дочери не разбудил Вирджинию. Этого звонка миссис Лоусон ждала вот уже несколько дней. И хотя дочь ни словом не обмолвилась о том, что она все же решила познакомиться со своим настоящим отцом, миссис Лоусон надеялась, что это событие произойдет в самом ближайшем будущем. Сама она не хотела сейчас лететь в Лондон. Сказав Лайонелу, что ее задерживают в Бостоне дела, она слукавила. Никаких неотложных дел у нее здесь не было. Просто, дав Лайонелу согласие на брак, она вдруг нестерпимо захотела еще какое-то время побыть одна, в доме, где выросла Эйприл и где она сама провела столько счастливых, в общем-то, лет рядом с горячо любящим ее мужем. Чтобы начать новую жизнь в Лондоне, она должна была проститься со своей жизнью в Америке, иначе прошлое, все еще имеющее над ней власть, вряд ли отпустило бы ее. Еще она хотела, чтобы Эйприл сама, безо всякого принуждения, решилась на встречу с отцом. От того, как они встретятся, зависела и ее дальнейшая жизнь. Каждый из нас получает от жизни свою долю радостей и страданий, увеличить или уменьшить которые подвластно одному лишь Господу Богу.


Какие волшебные, неповторимые, захватывающие дух названия! Трафальгарская площадь, Пикадилли, Вестминстерское аббатство, Тауэр, Лондонский мост и мост Ватерлоо!

Начну с Трафальгарской площади, решила Эйприл и, поправив висевшую на плече сумочку, двинулась по оживленной Риджент-стрит.

«Мне не хватит и жизни, чтобы осмотреть здесь все, — сказала она себе под вечер и, не в силах сделать еще хотя бы один шаг, поймала такси. — Как жаль, что совсем уже скоро мне предстоит покинуть Лондон!» — И тут же, стоило ей только подумать об этом, Эйприл устыдилась своих мыслей.

«Зачем? Ну зачем я обманываю себя?! Ведь мне, если честно, очень хочется познакомиться с моим отцом! Но хватит ли смелости сделать хотя бы шаг навстречу ему? Решено. Я познакомлюсь с ним и тут же уеду обратно в гостиницу. Затем, если он будет настаивать, нанесу еще один, так сказать, прощальный визит, а затем улечу обратно в Нью-Йорк. Келли наверняка уже голову себе сломала, раздумывая над тем, куда я пропала. Об отце я ей ничего рассказывать не стану, а вот о том своем знакомом из самолета обязательно расскажу. Кажется, я видела его сегодня, — подумала она. — Впрочем, этого не может быть. В Лондоне проживает около семи миллионов человек плюс приезжающие каждый день тысячи туристов. Как можно в этом людском муравейнике встретить хотя бы одного знакомого? Кевин, правда, рассказывал ей о своем приятеле, которого крайне редко видел в Бостоне, но зато встречал почти каждый раз, когда попадал в Нью-Йорк. Но такое могло случиться только с Кевином».

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Дэй Леклер , Джиллиан Стоун , Владимир Григорьевич Колычев , Ольга Коротаева , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы