Читаем Планета Афон. Дева Мария полностью

Через несколько минут шум спугнул очарование полянки – пред нашими очами с песнопениями прошествовал Чудотворный Образ Святителя Николая, несомый дружной командой крепких мужичков в золочёных облачениях. Хор певчих во всеуслышание исполнял тропарь Угоднику Божию, а следом поднимали пыль десятки тысяч натруженных конечностей…

Два Николая, и такие разные судьбы. Один Небесный покровитель другого, второй, соответственно, его духовное чадо. Многое их роднит, но одно особенно: и тот, и другой – правило веры и образ кротости. И потому уже при жизни Всемилостивый Господь наделил и того и другого даром чудотворения. Если Мирликийский Чудотворец спасал безвинно осуждённых от казни, мореплавателей от погибели в пучине морской, то Санкт-Петербургский Чудотворец создал на одной шестой части суши крупнейшую и сильнейшую державу.

Первый Николай дарил радость детям, поздравляя их с Рождеством Христовым, а Николай Второй подарил радость каждому седьмому жителю планеты, всем, кто был подданным российской короны. Невиданные доселе темпы роста экономики и благосостояния народа, прироста населения, развитие науки и культуры, усиление армии и флота, укрепление национальной валюты – и всё благодаря твёрдой вере во Всевышнего, благочестию и человеколюбию.

Святость как Первого Николая, так и Николая Второго сомнению не подлежит. Мироточение и чудотворения икон и даже фотографий с его изображением – наглядное тому подтверждение. Государь Николай Второй прославлен как мученик, безвинно убиенный иноверцами, поэтому Святая Церковь противится проводить всевозможные экспертизы, дабы установить подлинность новоявленных останков, и признаёт местом его «захоронения» Ганину Яму.

Но разве только мученичеством можно стать Угодником Божиим и обрести святость? Те же благоверный князь Димитрий Донской, праведный воин Феодор Ушаков или преподобные Сергий Радонежский и Серафим Саровский, разве принимали мученическую кончину? Тем не менее, они почитаемы Православной церковью, им поклоняются миллионы верующих.

Пришло время и святому благоверному государю императору Николаю Второму воздать по заслугам. И признать его святость не за мученическую кончину, которая отнюдь не доказана, а за его деяния, за готовность к самопожертвованию, за чистоту православной веры, за его благочестие, а также верность христианскому служению на благо православного отечества.

Пройдут годы, минут столетия, но в русском народе святой благоверный государь император Николай Второй будет также почитаем, как и его Небесный покровитель, святитель Николай Мирликийский, чей образ нам ещё предстоит сопровождать на реку Великую и обратно.


Глава III

«Боспорское царство».


Эту историю о Фаине Раневской рассказал кинорежиссёр Яков Сегель. Он часто бывал у неё дома и потом, переполненный впечатлениями, щедро делился ими.

Старшая сестра РаневскойИзабелла Георгиевна Паллен жила в Париже. После смерти мужа её материальное положение резко ухудшилось, и она решила переехать к знаменитой сестре, которая, как она предполагала, при всех её званиях и регалиях, купается в роскоши.


Обрадованная, что в её жизни появится первый родной человек, Раневская добилась разрешения для сестры вернуться в СССР. Счастливая, она встретила её, обняла, расцеловала и повезла домой. Они подъехали к высотке на Котельнической набережной.

– Это мой дом,с гордостью сообщила Фаина Георгиевна сестре. Изабелла не удивилась: именно в таком доме должна жить её знаменитая сестра. Только поинтересовалась:

– У тебя здесь апартаменты или целый этаж?

Когда Раневская завела её в свою малогабаритную «двушку», сестра удивлённо спросила:

– Фаиночка, почему ты живёшь в мастерской, а не на вилле?

– Моя вилла ремонтируется,объяснила находчивая Фаина Георгиевна.

Но парижскую гостью это не успокоило.

– Почему мастерская такая маленькая? Сколько в ней «жилых» метров?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с

Ветхий Завет , Библия

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика