Читаем Пираты полностью

–Ну надо же, тут есть люди! – удивленно пробормотал тот же голос, который говорил раньше, явно не веря собственным словам. – На что они тут живут?

–На чудо, полагаю, – ответил Себастьян.

Они провели остаток дня в засаде, не заметив даже издали никаких признаков человеческого присутствия. Лишь на закате, когда солнце перестало беспощадно палить камни, они увидели мужчину, медленно приближающегося к ним. Он вел за повод самое странное животное, какое им доводилось видеть.

–Какой уродливый конь! – воскликнул болтун. – И как странно он ходит!

–Это не конь, глупец! – одернул его маргаритянин. – Это, наверное, верблюд.

С наступлением темноты они приблизились к первым домам, провели более двух часов, прислушиваясь к шумам и голосам, и наконец пришли к убеждению, что там обитает не больше дюжины мужчин, способных держать оружие.

–Возвращаемся! – приказал в конце концов Жакаре Джек. – Думаю, с таким малым количеством людей нам ничто не угрожает.

Они вернулись к кораблю, вытащили его на песок в тихой бухте и, разместив на берегу пушки, готовые отразить любую атаку с вершины утесов, принялись ремонтировать и конопатить судно как можно быстрее и тщательнее.

На третий день они заметили пастухов, наблюдавших за ними с вершины высокого утеса. Те не казались им опасными, скорее они сами выглядели встревоженными видом мощного корабля с двадцатью пушками. Однако на следующее утро они с удивлением увидели крошечную фигуру, которая медленно спускалась по почти отвесной стене.

Они замерли, думая, что в любой момент этот смельчак может сорваться в пропасть. Их удивление достигло предела, когда они поняли, что это молоденькая, привлекательная девушка, рискующая своей жизнью.

Себастьян Эредия вышел ей навстречу, чтобы отчитать за такую безрассудную смелость, но прибывшая не дала ему открыть рот, взволнованно спросив:

–Вы идете в Индию?

–Да, – признался все более озадаченный маргаритянин. – А что?

Девушка, которая едва перешагнула порог детства, хотя уже имела женственные формы, достала из кармана скромного платья толстый конверт и протянула его.

–Вы не могли бы передать это письмо моему жениху? – взмолилась она. – Его увезли год назад, и с тех пор я о нем ничего не слышала. Здесь не проходят корабли, возвращающиеся из Индии.

Себастьян Эредиа взял грубый конверт, на котором детским почерком было выведено: «Помпео Медина. Индии».

– Но в какой части Индий он находится? – захотел знать он.

– Я не знаю, – ответила девушка с трогательной наивностью. – Но Индии не могут быть очень большими, и я уверена, что вы его найдете. Он высокий, смуглый, с огромными темными глазами и глубокой ямочкой вот здесь, на подбородке. – Она очаровательно улыбнулась и добавила: – Вы передадите ему мое письмо?

– Я сделаю всё, что смогу, – пообещал житель Маргариты.

– Спасибо!

Незнакомка развернулась и направилась обратно тем же путем, откуда пришла, но, пройдя всего сотню метров, обернулась и весело крикнула:

– Ах да! Скажите ему, что я буду ждать его всегда. Всегда!

Затем она окончательно удалилась, даже не оглянувшись, а Себастьян проводил её взглядом, словно только что стал свидетелем необъяснимого явления.

Когда он наконец вернулся на корабль, его люди обступили его в ожидании.

– Чего хотела эта сумасшедшая? – с явным беспокойством спросил Лукас Кастаньо.

Себастьян показал ему конверт и ответил:

– Вероятно, продолжать мечтать ещё один год.

Через три дня, когда они наконец спустили "Жакаре" на воду и направились на юг, новый капитан глубоко вздохнул с облегчением, понимая, что опасность миновала. Тем не менее, он всё ещё задавался вопросом, как могли существовать такие странные места, как этот остров, и такие невинные девушки, как та, что вручила ему письмо.

Крепкий северо-восточный ветер, который без особых усилий гнал их вперёд, через две недели сменился западным. Море оставалось спокойным, с длинными тёмными волнами, а небо было ясным и безоблачным. Спокойное плавание нарушилось лишь тогда, когда наблюдатель с мачты сообщил о теле, плавающем перед носом корабля.

Они следили за ним, пока оно не прошло вдоль правого борта.

Это был труп худощавого юноши, который пробыл в воде больше двух дней, так как рыбы уже почти доели его. Инцидент не привлёк бы особого внимания, если бы спустя три часа они не заметили ещё одно тело. А затем ещё одно, и ещё, так что вскоре стало ясно, что это целая процессия мертвецов, плывущих лицом вниз по всё более спокойному морю.

И все они были чернокожими.

Мужчины, женщины, дети. Все чернокожие.

У некоторых не хватало руки или ноги, оторванных акулами, кружившими поблизости, а изуродованные внутренности маленького человечка тянулись за ним, словно причудливая стая медуз.

Даже для закалённых моряков, привыкших к насилию и смерти, зрелище казалось дантовским, поскольку было очевидно, что это были не насильственные смерти. Это были невинные жертвы, без сомнения, трагического кораблекрушения, которое не пощадило никого.

Однако вскоре они поняли, что не было ни одного признака кораблекрушения.

Ни щепки, ни пустой бочки, ни клочка разорванного паруса… Ничего!

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты (Васкес-Фигероа)

Леон Боканегро
Леон Боканегро

"Леон Боканегро" – третья и заключительная книга приключенческой трилогии Альберто Васкеса-Фигероа "Пираты", посвящённая духу свободы, мужеству и выживанию в нечеловеческих условиях.Главный герой, моряк и капитан Леон Боканегро, вместе со своей командой терпит кораблекрушение у берегов Африки. Попав в плен, они оказываются в рабстве и вынуждены работать на солончаковых рудниках в пустыне Сахара. Однако даже в самых тяжёлых условиях Боканегро не теряет надежды на освобождение. Его путь – это борьба за жизнь, свободу и справедливость, где сила воли и отвага становятся единственными спасительными инструментами.Действие романа разворачивается в эпоху парусных кораблей, морских приключений и ожесточённых сражений. Васкес-Фигероа мастерски передаёт атмосферу той эпохи, погружая читателя в мир пиратов, рабовладельцев и героев, готовых рискнуть всем ради СВОБОЫ.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Приключения / Современная русская и зарубежная проза
Пираты
Пираты

В книге «Пираты» Альберто Васкеса-Фигероа рассказывается история семьи Эредиа Матаморос с острова Маргарита. Они живут в мире, где жемчужный промысел является основным источником дохода. Однако на их жизнь влияет жестокая монополия Севильской торговой палаты, которая контролирует торговлю и устанавливает низкие цены на жемчуг. Главный герой, Себастьян Эредиа Матаморос, наблюдает за тем, как его семья и другие жители острова сталкиваются с несправедливостью и угнетением. Он видит, как их надежды на лучшее будущее рушатся, и понимает, что необходимо что-то менять. Книга погружает читателя в мир, где власть и деньги определяют судьбы людей. Она показывает, как жестокая реальность может разрушить мечты и надежды, и заставляет задуматься о том, как важно бороться за свои права и свободу.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Современная русская и зарубежная проза
Работорговцы
Работорговцы

"Работорговцы" – вторая книга из серии "Пираты", написанная мастером приключенческого жанра Альберто Васкесом-Фигероа. Главная героиня, Селеста Эредия, после обретения огромного богатства решает направить свои силы, талант и ресурсы на борьбу с одним из самых чудовищных преступлений человечества – работорговлей.Она покупает великолепный корабль бывшего пирата, собирает верную и отважную команду и отправляется в опасное плавание к берегам Африки. Селеста вступает в борьбу с могущественными врагами, преодолевает множество препятствий и раскрывает всю глубину своего ума, смелости и самоотверженности.Книга поражает яркими описаниями приключений, раскрывает характеры героев и увлекает динамичным сюжетом. Это история о том, как сильная и умная женщина, готовая рисковать всем ради благой цели, меняет судьбы людей и бросает вызов несправедливости.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже