Читаем Пираты полностью

Тем же вечером капитан Жакаре Джек собрал людей в просторном месте между морем и своей каютой. Опираясь на перила крыльца, он внимательно смотрел на каждого, а затем произнёс:

– Все эти годы я командовал вами, как мог, и признаю: вы подчинялись мне, как умели. Это были хорошие годы, которые принесли нам немало выгоды. Но для меня они закончились, и в этом виноваты не вражеские пушки. – Он улыбнулся с горечью. – Скорее, это червь, который точит мой корпус под ватерлинией.

Послышался ропот, люди начали переглядываться, возможно, опасаясь потерять "работу". Но шотландец поднял руки, призывая к тишине, и, хитро подмигнув, добавил:

– Успокойтесь! Да, я ухожу, но у вас уже есть новый капитан. – Он указал на Себастьяна Эредию, который стоял в стороне, и уточнил: – Это он!

Теперь растерянность уступила место удивлению и даже недоверию. После непрекращающегося шепота и нескольких открыто враждебных выкриков первый штурман, Сапфир Бурман, сделал несколько шагов вперед, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, кто до этого момента был его бесспорным начальником.

– Он? Почему он?

– Потому что только он может заплатить за корабль. – Тот смерил его взглядом. – А ты можешь?

– Нет! – признался другой, хватаясь за огромный сапфир, висящий у него на шее на цепочке. – Ты же знаешь, что не могу! Но он всего лишь сопляк…

– Ну… – спокойно ответил шотландец, будто это его совсем не касалось. – Предположим, это мы ещё посмотрим. Факт в том, что у него есть жемчуг, а у тебя только вши. – Он сделал выразительный жест, приглашая Себастьяна подняться на крыльцо. – Теперь твоя очередь! – сказал он. – Моя миссия завершена.

Названный подошел и встал рядом, наблюдая за собравшимися с таким же вниманием, как капитан Джек перед этим. Люди не выглядели слишком довольными предложенной альтернативой.

Наконец он бросил долгий взгляд на отца, который сидел в тени дерева, казалось бы, совершенно безразличный к происходящему. Прокашлявшись пару раз, он заявил:

– Правда в том, что у меня есть жемчуг, и это позволяет мне купить корабль, который никто из вас не может себе позволить. – Он развёл руки, словно это было неизбежным. – Но я знаю, что этот жемчуг не даёт мне права на ваше признание меня капитаном. – Он сделал короткую паузу, не отрывая пристального взгляда от собравшихся, и продолжил с удивительным спокойствием: – Чтобы быть командиром, нужно многое: знания, ум, авторитет и, прежде всего, смелость, чтобы противостоять тому, кто считает, что больше подходит для капитанской каюты. – Он снова остановился, словно знал, что каждая пауза усиливает его влияние, и, удостоверившись, что внимание удержано, постучал пальцем по перилам, подчеркивая: – Если кто-то из вас считает, что имеет больше прав, чем я, командовать "Жакаре", скажите это сейчас, чтобы мы могли обсудить это, пока мы ещё равны. – Он указал на них поочередно тем же пальцем. – Но если никто не выступит вперёд, я сочту это согласием, а с этого момента равенства больше не будет, и того, кто ослушается, я повешу. Всё ясно?

Лукас Кастаньо, ловко придя ему на помощь, спокойно ответил:

– Совершенно ясно!

Себастьян улыбнулся ему в знак благодарности и в том же тоне спросил:

– Есть ли кто-то, кто готов сделать этот шаг?

Люди переглянулись, надеясь, что кто-то другой сделает это. Когда стало ясно, что никто не решится, все взгляды устремились на Сапфира Бурмана, будто ожидая, что он продолжит.

Однако после долгого разглядывания своих грязных ногтей на ногах, которые, казалось, упорно копали песок, первый штурман пожал плечами, делая вид, что ему всё равно.

– Время покажет! – наконец воскликнул он.

– Нет, Сапфир, нет! – резко перебил его юноша. – Времени тут нечего говорить. Решать должен ты. – Он наклонился вперёд, будто так мог лучше его разглядеть. – И решение должно быть сейчас! – уточнил он угрожающим тоном. – Ты принимаешь меня как капитана или нет?

Другой, казалось, нуждался в нескольких мгновениях, чтобы принять решение, но, наконец, кивнул с неохотным движением головы.

– Хорошо, – пробормотал он. – Я тебя принимаю.

– Уверен?

– Уверен.

– Совершенно уверен?

Тон был почти провокацией к отказу, как будто говорящий специально давал противнику последний шанс передумать. Но тот развернулся и, уходя к деревьям, хрипло ответил:

– Совершенно!

Себастьян позволил ему уйти, даже не взглянув. Обернувшись к остальным, он дружелюбно заявил:

– С этого момента я капитан "Жакаре Джек", его флаг становится моим, а корабль – моим. Ничего не изменится на борту, ничего – в вашей работе. А теперь постарайтесь повеселиться. Завтра мы отплываем.

Однако на следующее утро его ждала горькая неожиданность.

Его отец исчез, а на его лежаке осталась короткая записка, небрежно написанная: "Ты больше не нуждаешься во мне. Я возвращаюсь домой".

Себастьян нашёл её типичной для отца: краткой и лишённой смысла, ведь все эти годы это отец нуждался в заботе сына, да и дома, куда можно было бы вернуться, у него давно не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты (Васкес-Фигероа)

Леон Боканегро
Леон Боканегро

"Леон Боканегро" – третья и заключительная книга приключенческой трилогии Альберто Васкеса-Фигероа "Пираты", посвящённая духу свободы, мужеству и выживанию в нечеловеческих условиях.Главный герой, моряк и капитан Леон Боканегро, вместе со своей командой терпит кораблекрушение у берегов Африки. Попав в плен, они оказываются в рабстве и вынуждены работать на солончаковых рудниках в пустыне Сахара. Однако даже в самых тяжёлых условиях Боканегро не теряет надежды на освобождение. Его путь – это борьба за жизнь, свободу и справедливость, где сила воли и отвага становятся единственными спасительными инструментами.Действие романа разворачивается в эпоху парусных кораблей, морских приключений и ожесточённых сражений. Васкес-Фигероа мастерски передаёт атмосферу той эпохи, погружая читателя в мир пиратов, рабовладельцев и героев, готовых рискнуть всем ради СВОБОЫ.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Приключения / Современная русская и зарубежная проза
Пираты
Пираты

В книге «Пираты» Альберто Васкеса-Фигероа рассказывается история семьи Эредиа Матаморос с острова Маргарита. Они живут в мире, где жемчужный промысел является основным источником дохода. Однако на их жизнь влияет жестокая монополия Севильской торговой палаты, которая контролирует торговлю и устанавливает низкие цены на жемчуг. Главный герой, Себастьян Эредиа Матаморос, наблюдает за тем, как его семья и другие жители острова сталкиваются с несправедливостью и угнетением. Он видит, как их надежды на лучшее будущее рушатся, и понимает, что необходимо что-то менять. Книга погружает читателя в мир, где власть и деньги определяют судьбы людей. Она показывает, как жестокая реальность может разрушить мечты и надежды, и заставляет задуматься о том, как важно бороться за свои права и свободу.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Современная русская и зарубежная проза
Работорговцы
Работорговцы

"Работорговцы" – вторая книга из серии "Пираты", написанная мастером приключенческого жанра Альберто Васкесом-Фигероа. Главная героиня, Селеста Эредия, после обретения огромного богатства решает направить свои силы, талант и ресурсы на борьбу с одним из самых чудовищных преступлений человечества – работорговлей.Она покупает великолепный корабль бывшего пирата, собирает верную и отважную команду и отправляется в опасное плавание к берегам Африки. Селеста вступает в борьбу с могущественными врагами, преодолевает множество препятствий и раскрывает всю глубину своего ума, смелости и самоотверженности.Книга поражает яркими описаниями приключений, раскрывает характеры героев и увлекает динамичным сюжетом. Это история о том, как сильная и умная женщина, готовая рисковать всем ради благой цели, меняет судьбы людей и бросает вызов несправедливости.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже