Читаем Пьесы полностью

Тюрьма.

Входят Филастр, Аретуза и Белларио.

Аретуза

Филастр, не беспокойтесь... Мы здоровы.

Белларио

Да, принц, мы чувствуем себя прекрасно.

Филастр

О Аретуза! О Белларио!Нет, я не стою этой доброты!Ведь с нею буду вышвырнут я с неба,Как нынче прочь с земли. Я оказалсяНеверным двум вернейшим на земле...Нам всем на ней отныне места нет!Простите и покиньте вы меня.За мной пришли. Меня ведут на казнь!Вы после смерти обо мне забудьте!Но о тебе, мой мальчик, перед казньюТакие я слова произнесуО том, как ты невинен и безгрешен,Что дрогнут даже хищников сердца!

Белларио

Ах, вам не стоит утруждать себяЗаботой о моей ничтожной жизни —Отброшенном в туман обрывке детства.Ведь если вас мне пережить придется,Всю честь, всю доблесть я переживу,И больше в жизни сна я знать не буду!А если все ж сомкну невольно веки,Пусть я живу отверженный, презренный,Пусть в злых недугах сгину весь дотла!

Аретуза

А я... несчастней нет меня на свете!Любимого на смерть сама влеку!Но я своей невинностью клянусь,Что без тебя ни часу жить не буду!

Филастр

Одно прошу — меня не проклинай!

Аретуза

Отсюда выйдя, встретим смерть без страха!

Филастр

Народ меня на части разорвет,Когда о нашей близости узнает!Я всеми презираемый умру...Нет, ты над королевством мирно властвуй,А я, забытый грешник, буду спать...Но если будешь помнить обо мне —В любой влюбленной иль в слуге вернейшемТы как бы обретешь мою частицу.

Аретуза

Не говори об этом, дорогой.

Белларио

Как? На частицы вас разъять? Возможно ль?Кто посягнет на это, тот, бесспорно,Не женщиной рожден на этот свет.

Филастр

Вдвоем оплачьте, надвое ведь сердцеРазбито будет горем и стыдом.

Аретуза

Согласна я.

Белларио

Не надо больше жалоб!

Филастр

А как бы сами поступили вы,Меня сначала клеветой унизив,А после неожиданно открыв,Что ваша жизнь — ничто перед моей?Скажу опять: любовь мне тяжко мстит!

Белларио

Здесь роковое недоразуменье!

Филастр

А если б все же это было так?

Белларио

Мы попросили бы у вас прощенья.

Филастр

И в этом утешенье бы нашли?

Аретуза

Да, утешенье.

Филастр

Нет, скажите прямо.

Белларио

Да, это нам служило б утешеньем.

Филастр

Простите же меня!

Аретуза

Да, мы прощаем!

Белларио

Давно бы так!

Филастр

Теперь на казнь ведите!

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги