Миссис Меррисот, если вы можете потерпеть самую малость, пока Ралф убьет великана, мы вам будем премного обязаны.
Благодарю вас, любезнейшая миссис Меррисот.
Поди сюда, мальчик. Пошли скорей сюда Ралфа и этого сукина сына великана.
Поверьте, сэр, мы никак этого не можем. Вы окончательно испортите нашу пьесу, и ее освищут. А поставить ее стоило немало денег. Вы не даете нам сыграть то, что следует. — Прошу вас, джентльмены, урезоньте его.
Пусть Ралф придет, сделает свое дело, и я больше не буду вас беспокоить.
Даете руку, что не будете?
Дай ему руку, Джордж, дай; а я поцелую его. Уверяю тебя, у мальчика добрые намерения.
Сейчас я его пришлю.
Спасибо, детка.
У этого ребенка приятное дыхание, Джордж, но боюсь, что его мучат глисты. Чертополох и кобылье молоко — самое лучшее средство от них.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Ох, Джордж, Ралф опять здесь! Пошли тебе бог удачи, Ралф!
Ох, Джордж, смотри, великан пришел, великан! — Ну, Ралф, дерись теперь не на живот, а на смерть!
Хватай его, Ралф, хватай! Лупи великана! Дай ему подножку, Ралф!
Нельзя в одно место, а бей в другое, Ралф! У великанов левая сторона не защищена.
Держись! Держись! Так, так, мой мальчик! Ой-ой-ой, великан сейчас повалит Ралфа, сейчас повалит!
Вставай, вставай, Ралф! Так, так! Вали его, вали его, Ралф!
Нет, Ралф, сначала вымотай его хорошенько!
Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги