Царевич приказал,Чтобы к нему никто не приближался.Идете, сотник?
Сотник
Шлем сперва надену —Моя башка и так уже пробита.А не стоит за дверью пушка?
Леонтий
ПлутПусть нехотя, а все ж рискнет собою.
Сотник
Вдруг мне на зов ответит катапультаИ сделает лепешку из меня?Нет, я в стене не вижу амбразуры.
Леонтий
Как точно все разведал он!
Сотник
Прощайте!Коль я погибну...
Леонтий
Мы тебя землеСо всем почетом предадим.
Сотник
Что толку!Ведь я-то видеть этого не буду...Стучусь. Эх, только б он не закричал —Мне малость боязно.
(Стучит.)
Я постучался.Начальник, где мой полк?
Леонтий
А ну-ка, громче!
Сотник
Постойте, я в окошко загляну. —Ой! Он ружье, ей-богу, заряжает!
Леонтий
Врешь! Нет там никого.
Сотник
Да, я ошибся,И это лишь лопатка для камина.Что ж, постучу погромче. Если спроситМеня царевич (он учтив): "Кто там?" —Отвечу скромно: "Я". — Мой полк, начальник!
(Стучит громче.)
Первый вельможа
Сильней стучите, дурень. Он не слышит.
Сотник
Вы сами дурень, сами и стучите,Коль смелости хватает.
Первый вельможа
Не берусь.
Сотник
Так нечего и лезть в дела чужие.
Леонтий
Стучи-ка вновь.
Сотник
(стучит еще громче)
Царевич, отворите.Ой, кто это в окне? Не он ли?
Леонтий
Он,Но я его таким впервые вижу.Ну, брат, держись — получишь конный полк.
Сотник
Эх, дорого б я дал, чтоб подо мноюБыл конь уже сейчас! Стучусь опять.Сам черт сидит в моих руках, наверно.
(Оглушительно стучит.)
Идет!.. Коль буду жив...
Леонтий
Полк за тобой.
Выходит Деметрий с пистолетом в руках.
Деметрий
Какой безумец, возжелавший смерти...
Сотник
Царевич, ждет отец к обеду вас.
Деметрий
(наводя на него пистолет)
Тебе конец!
Сотник
Увы! Увы!
(Падает.)
Деметрий
Бедняга!За что его я так?...
(Уходит.)
Леонтий
Он мертв от страха.
Входит Левкиппа, несущая чашу с любовным напитком.
Второй вельможа
Он холодеет. Голову пригнитеЕму к груди и члены растирайте.
(Левкиппе.)
Вы — женщина. Так помогите ж нам:Здесь погибает человек.
Левкиппа
Вот горе —С собой я ничего не захватила!Но присмотрите за моею чашей.Я за водою сбегаю, а выТем временем больного усадите.Какой, однако, он мужчина видный!
(Уходит.)
Леонтий
Вот добрая душа!.. Ба! Он очнулся.Ты не покинешь, сотник, нас?
Второй вельможа
Он дышит.
Леонтий
Он ожил бы совсем, будь здесь вино...Но вот же чаша! Что в ней? Уж, наверно,Отличное питье. Зачем иначеЕе несла та женщина?
Первый вельможа
Смотрите,Глаза он открывает.
Леонтий
Друг, привстаньДа выпей-ка вот это. ПоднеситеСосуд к его губам. Как он глотает!
Второй вельможа
Ну вот, все и прошло.
Леонтий
Вставай, приятель.
Сотник
Я жив?
Леонтий
Полк за тобою. Час-другойПобудьте с ним, чтобы развлечь беднягу,А после возвращайтесь.
Второй вельможа
Хорошо.
Вельможи и сотник уходят. Возвращается Левкиппа, несущая воду.
Левкиппа
Вот и вода. А где ж больной?
Леонтий
ПришелВ себя и удалился восвояси.
Левкиппа
Увы! Я опоздала.
Леонтий
Все равноВы помогли ему: он исцелился,Испив из вашей чаши.
Левкиппа
Что? Из чаши?
Леонтий
Да. Опорожнил он ее и сразуПриободрился.
Левкиппа
Как! Она пуста?
Леонтий
До дна.
Левкиппа
(в сторону)
Ах, сто чертей болвану в глотку!Нет, тысячу! Погибла я навеки,Погибла! — Он ни капли не оставил?
Леонтий
Сдается, нет.
Левкиппа
(заглядывает в чашу; в сторону)
Все зелье выпил он.Как быть мне? И нашел же он, где падать!Чтоб век ему в себя не приходить!Погибла я! Мне лишь одно осталось —Соврать и клятву дать, что это правда. —Увидите вы скоро, что с ним будет.
(Уходит.)
Леонтий
Что с нею, черт возьми? Но вон царевич...
Возвращается Деметрий.
И на лице его печаль такая,Что и сама печаль едва ль печальней.Пусть тот всю жизнь печалится, кем былОн опечален!
(Прячется.)
Деметрий
Почему бы ейИзменницей, распутницей и лгуньейНе быть, коль скоро женщина она?Ведь тысячи других красавиц юныхИ, как она влюбленных, в грех впадали,И сколь постыдно!
Леонтий
(в сторону)
Тут в девчонке дело!Эх, знать бы это раньше!
Деметрий
ПочемуОтец мой, чтоб спасти меня от срама,Не мог казнить ее за преступленье,Которого она не совершала,И тем мое бесчестие прикрыть?Но почему отцу я должен верить?Она со мной была сама покорность,Любовь и нежность.
Леонтий
(в сторону)
Как он горько плачет!Не лил я слез лет тридцать, но сейчасМне их не удержать, пусть даже вздернутМеня за это. Я глубоко тронут.
(Выходит вперед.)
Деметрий
Кто там смеется надо мной?
Леонтий
Пусть тот,Кто это сделал, от чумы подохнет!Я ж, видя вас в слезах, вам сострадаюИ — да услышит эту клятву небо! —Виновника их наказать готов.Я не старик, не трус...
Деметрий
Нет-нет, Леонтий.Месть — за богами; наш удел — терпеть.Прощай надолго.
Леонтий
Милый мой царевич,Скажите, что случилось. Мне известно,Что дело тут о женщине идет.Вы верите мне, вашему солдату?Откройтесь же.
Деметрий
Я не мог, не смею.Коль честен ты — не спрашивай.
Леонтий
ТогдаРазвеселитесь.
Деметрий
Но и так я весел.
Леонтий
Вот это мило! Нет, вам не к лицуТакое поведение. Стыдитесь!Будь я на вашем месте, вы б сказали,Что я осел. Как! Плакать из-за девки?
Деметрий
Уйди.
Леонтий
Нет, не уйду... Из-за мерзавки!
Деметрий
Леонтий!
Леонтий
Вы замену ей найдетеЗа шесть грошей, от силы — за двенадцать.
Деметрий
За что меня ты мучишь?
Леонтий
Вы себяТерзаете гораздо хуже сами.Ужель такое доблестное сердцеСкорбит о юбке в наш собачий век,Когда любить давно все разучились?Ужель столь благородный ум померкнетИз-за страстишки? Жаль, что у меняНет зеркала — не то б вы увидали,Как вы смешны.
Деметрий
О горький жребий мой!
Леонтий
Скажите, кто она, и я немедляПойду за нею в злачные местаК почтенным сводникам, тем добрым людям,Чье ремесло напрасно мы не ценим.И если это женщина из плоти,Я на спине ее приволоку,Как черта бы принес, коль вам угодно.Ее из-под земли я раздобуду,Толкну в объятья ваши или брошуНа ваше ложе — как вы предпочтете.Когда ж вы с ней отпляшете гальярду...[395]
Деметрий
Уйди и не глумись над тем, кто страждет.Увы, уж нет ее, моей отрады!Не сделаешь ли для меня, Леонтий,Один пустяк?
Леонтий
Все сделаю для васИ всем рискну.
Деметрий
Клянись.
Леонтий
Клянусь богами!
Деметрий
Тогда оставь меня.
Леонтий
Оставить?
Деметрий
Да.Ты бередишь мне душу.
(Уходит.)
Леонтий
До свиданья!Но коль вы не уймете скорбь свою,Я вас начну жалеть еще сильнее.
Возвращаются двое вельмож.
Первый вельможа
Ну как он? Что с ним?
Леонтий
Пусть меня повесят,Коль человек, рассудок сохранивший,Тут что-нибудь поймет. Как конь в запале,Брыкается царевич, бьется, стонет.
Второй вельможа
Он все еще ни с кем не говорит?
Леонтий
Нет, и к себе людей не подпускает.Коль в мире был еще один царевич,Который изменился столь же сильноИ столь же сильно в чем-то обманулся, —Пусть высекут меня. Вот что такоеВлюбиться!
Первый вельможа
Значит, дело тут в любви?
Леонтий
Все дело в ней всегда — за исключеньемМедвежьей травли. Стыдно даже думать,В каких она гигантов и пигмеев,Собак и обезьян нас превращает!В том, кто любовью одержим, сидитРазличных бесов легион, и каждыйПо-своему дурит. Но где же сотник?Пришел он наконец в себя?
Первый вельможа
Он ожил,Но с ним произошло такое чудо,Что все дивятся.
Леонтий
Он всегда чудил.
Второй вельможа
Сейчас чудит особо — он влюбился.
Леонтий
Что с дурнем? И влияньем звезд какихТакое диво объяснить?[396]
Второй вельможа
ОноЛюбого звездочета озадачит.Лишь о царе наш сотник говорит,И кажется ему, что безотлучноОн при царе находится; он пьетЛишь за царя, лишь о царе печется,Скупает всюду царские портретыИ носит царские цвета.
Леонтий
Наверно,На Царской улице он поселился?
Первый вельможа
Покамест нет, но хочет. За царяОн молится на языках различных,В стихах свои молитвы излагая.Царя он обожает и клянется,Что и Адонис рядом с тем — урод.Твердит он: "Царь мой милый, ненаглядный..."
Второй вельможа
Срывается на крик: "О дивный царь!" —И вновь заводит: "Свет и перл творенья,Сладчайший царь, будь милостив ко мне",И вену в честь царя себе вскрывает.[397]Как вам нелепость нравится такая?
Первый вельможа
Целует он коней царя и счастливПохитить был бы царского возницу.
Леонтий
Да, это выше самых верхних "ля"!Что с ним стряслось?
Первый вельможа
Никто не понимает.Он делает и кое-что похлеще —Такое, что от изумленья можноПодпрыгнуть до луны.
Второй вельможа
Он то вздыхает,То слезы льет, как высеченный мальчик.Не ест ни крошки.
Леонтий
Я иду к нему.Сам черт в смычок его ума вселился,Раз поднял он такую свистопляску.
Второй вельможа
Пожалуй.
Леонтий
Покажите мне, где он.Потрачу час, но погляжу на чудо.