Читаем Пьесы полностью

Дворцовый сад.

Входят Антигон в царском одеянии и Левкиппа.

Антигон

Ты видела — она пила из чашки?

Левкиппа

(в сторону)

Соврать придется, не краснея. — Да.

Антигон

Как на нее подействовал напиток?

Левкиппа

Пока что не заметно изменений.

Антигон

Они наступят — ведь настой готовилМудрейший из живущих ныне магов.А где она?

Левкиппа

Хотела выйти в сад.

Антигон

Она по мне с ума сойдет.

Левкиппа

Еще бы!

Антигон

Ей не сказали, что царевич прибыл?

Левкиппа

Отнюдь.

Антигон

А как я выгляжу сегодня?Идет ли мне наряд? Не стар я в нем?

Левкиппа

Клянусь моим девичеством, вы юныИ свежи, — как апрель. Лицо у васТакое, что погубит сотни женщин,И, прежде чем его морщины взроют,Немало слез из-за него прольется.Вы, государь, мужчина хоть куда.

Антигон

Надеюсь.

Левкиппа

Вот она.

Антигон

Как мне сдержатьЕе порыв? Ступай и, благовоньяВ покоях воскурив, все приготовь.

Левкиппа уходит. Входит Селия с книгой в руках.

Селия

Царевича все нет, меня же держатЗдесь взаперти, наедине с тоскою,Как держат сумасшедших под замком.

(Замечает Антигона; в сторону.)

Вновь этот дьявол царь! Как он настойчив!Глаза его, как чаши с ядом, страшны.Ба! Он к тому же и принарядился.

Антигон

(в сторону)

Ты на меня глядишь! Вот так-то лучше.

Селия

(в сторону)

Завит он и — я чувствую — надушен.Зачем он смотрит на ноги свои?Неужто в пляс декабрь решил пуститься?

Антигон

(в сторону)

Теперь ты улыбаешься? Я знал,Что мы с тобой поладим. — Эй, красотка!

Селия

Да, государь?

Антигон

Люблю послушных женщин.Поди сюда и поцелуй меня.

Селия

Знаком вам, государь, трактат вот этотО "Суетности чувственных желаний"?[398]Там сказано, что похоть старикаПодобна светлячку. Попал однаждыОн в руки обезьян, и те емуТак удивились, что его пыталисьРаздуть, чтоб им поджечь сухие ветки,А он кольцом свернулся и погас.Еще чуть ниже сравнивает авторСтрасть старика с увянувшим цветком,Его порывы плотские — с туманом,Столь плотным, что сияние рассудкаУже не может разогнать его.

Антигон

(в сторону)

В чем дело? Неужель бессильно зелье? —Ну полноте дурачиться! Я знаю,Меня ты любишь.

Селия

Да, люблю и чту,Поскольку правосудны вы и честны.

Антигон

(в сторону)

Напиток лишь ожесточил ее.

Селия

Но если власть свою употреблятьВы будете на то, чтобы повсюдуЛовушки на мою невинность ставитьВ надежде мною похоть утолить,Я вас — и говорю вам это прямо —Возненавижу, словно ад — добро.Какую славу вы, завоеватель,Монарх, чье имя не умрет вовеки,Стяжаете победой надо мной,И чей язык воспеть ее решится,Вам здравицу на пире возглашая?Останьтесь, как эмблема ваша — солнце,Высоким, чистым, непорочно светлымИ равным в справедливости богам,Каким и быть пристало венценосцу.

Антигон

(в сторону)

Так проняла она меня, что еюИ чистотой ее я восхищен:Я женщин не встречал еще столь юныхИ столь высоких духом! — НеужелиНе склонишься ты перед царской властью?

Селия

Нет. Надо мной в любви никто не властен.

Антигон

А если силой я тебя возьму?Я волен это сделать.

Селия

Ваша воля —Хоть это воля царская — жалка.Она слабей, чем ножки у младенца,Она еще в пеленках, и найдуЯ тысячи путей, какими можноЕе сломить иль от нее бежать:Не побоюсь я умереть быстрее,Чем на меня вы посягнуть решитесь.Но предположим даже, вам удастся,Добившись своего, насытить похоть.Какая в том вам честь? Не забывайте,Как небеса карают тех людей,В душе которых поселился дьявол.Ужель вы не бледнели, слыша гром,Не содрогались, видя вспышки молний?Ужели вы надеетесь, что совесть,Коль кровь и смерть моя падут на вас,Змеею в ваше сердце не вопьется,У вас не вырвет запоздалый стон?Поверьте, о своем злодействе вспомнив,Вы содрогнетесь. Я ж по смерти стануЗвездой и с неба презирать вас буду.

Антигон

(в сторону)

Как ты теперь мне мерзко, вожделенье,И как теперь я девушку люблю! —Хотите стать царицею? Могу лиЯ вас купить такой ценою?

Селия

Нет.Меня и так уже короновалаЛюбовь того, кто мне дороже жизниИ всех богатств земли. Я это чувствоВам не продам и не ссужу на время.Оно казна, но казначей — не я:Ключ от него хранит другое сердце.

Антигон

Позвольте руку вам облобызать —Я недостоин ваших уст коснуться.Никто покой ваш больше не нарушит.Идите с миром. Я защитник ваш.

Селия

Теперь, когда опять вы богом стали,Пред вами я колена преклоню.

(Опускается на колени).

Пусть, вняв моей девической молитве,К вам будут боги вечно благосклонны!

Антигон

Превыше звезд небесных добродетель,Но вы и добродетели прекрасней!Прошу вас встать.

(Поднимает Селию.)

Отныне ваш покой —Моя забота.

Селия

Я рабыня ваша.

Расходятся в разные стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги