Читаем Пьесы полностью

СЦЕНА ПЯТАЯ

С разных сторон входят Лавгуд и купец.

Купец

Что слышно, сэр?

Лавгуд

Покамест ничего.

Купец

Взошло, что мы посеяли?

Лавгуд

Не знаю.

Купец

Прилив не схлынул?

Лавгуд

Нет, высок, как прежде.Пока он не спадет, надежды нет.

Входят Франсис, Изабелла, Ланс и Шортхоз с факелом.

Купец

Не младший ли то брат его?

Лавгуд

С ним леди.Да это же, клянусь, сестра вдовы!Как весел он, как крепко держит даму!Ай Франсис, молодчина! Погодите,Посмотрим-ка на них.

Изабелла

Вы славный мальчик!Итак, меня заполучили вы?

Франсис

И навсегда: ведь мы же обвенчались.

Изабелла

Не время ль нам пойти прилечь?

Франсис

И ляжем,И дети черноглазые у насПойдут!

Лавгуд

Хвала творцу, женился Франсис!

Изабелла

Как странно мир устроен! Стоит скромной,Приличной даме выйти по делам,Глядишь, ее уже поймали ловко.

Франсис

Я все вам объясню, все покажу,Уж раз я вас поймал.

Изабелла

Я вас жалела,Не то от вас могла б я ускользнуть.Но раз так вышло...

Франсис

Выйдет и получше.

Входят Валентин, леди Хартуэл и Ралф с факелом.

Изабелла

Моя сестра и с ней ваш брат! Он малыйНе промах, и она, как видно, тоже, —Как королевских сборщиков отряд.

Лавгуд

Уловка удалась!

Валентин

Я докажу вам,Что я мужчина!

Леди Хартуэл

Верю.

Валентин

Докажу!

Леди Хартуэл

Тсс, не кричите.

Валентин

Нет, кричать я буду,Пока вы не признаете, что мнеНе нужно няньки, ибо я мужчина.Попробуйте-ка это отрицать!

Леди Хартуэл

Я пошутила.

Валентин

Вам придется круто!Где честь задета...

Леди Хартуэл

Вы рехнулись!

Валентин

Да.

Франсис

День добрый, брат. Ведешь ты ловко дело!

Валентин

А ты свое?

Франсис

Уже привел к концу.

Валентин

Тогда за мной! — Вдова, вертите задом!

Изабелла

Сестра, сопротивляться бесполезно.

Валентин

Разумно, чернобровая! — А ну-ка,Повыше факелы.

Лавгуд

Сейчас, сейчас.

Валентин

Сомкнуть ряды!

Купец

(отдавая Лансу закладную)

Неси ее пред ним.

Лавгуд

И с помпою!

Входят музыканты, Фаунтен, Хеарбрейн и Белламор.

Валентин

А вот и музыканты!Я знаю вас. А кто же это с вами?

Первый музыкант

Те джентльмены, что послали насПриветствовать миледи с добрым утром.

Валентин

Их тоже знаю я. Спой, малый, песню,Которой научился от меня,Да пой погромче!.. — Полно, джентльмены,Вам прятаться. Мы все теперь друзья. —Священнику скажите, чтоб не мешкал, —У нас довольно дел. — За мною, Франсис!Ты первым сел в седло, малыш, но яНе склонен отставать. — Друзья, идемте!Играйте, скрипки, и повеселей!Конец моим причудам и безумствам. —Ланс, закладную! Уплачу купцу,И заживем в согласье мы.

Лавгуд

Идемте.

Валентин

Теперь, надеюсь, всем пора понять,Что ум способен деньги заменять.

Мсье Томас[328]

Перевод П. Мелковой

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Валентин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги