Читаем Пьесы полностью

Жилище Валентина.

Стук за сценой. Входит Валентин.

Валентин

Что там за грохот? Черти взбунтовалисьИли завод железный заработал?

Входит слуга.

Слуга

К вам леди, сэр. По делу.

Валентин

Что за леди?Что за дела у нас с ней могут быть?

Слуга

Она об этом не сказала.

Валентин

Ладно,Оправь постель, и пусть заходит гостья.Посмотрим, что она такое.

Слуга уходит.

Боже!Как голова трещит! С ума сойти!Что там еще за дама? Я надеюсь,Что мне она младенца не подкинет.А впрочем, пусть подкинет: от отцовстваЯ отрекусь...

Входит леди Хартуэл в сопровождении слуги.

Леди Хартуэл

Как вы галантны, сэр!Прошу вас отослать слугу.

Слуга уходит.

Валентин

(в сторону)

НеужтоОна свершит насилье надо мной?Глядит-то как! Пронзительно, как ястреб. —Чего ты хочешь, женщина?

Леди Хартуэл

ТеперьЯ вижу, что такое ваша честность,Что значит вам довериться.

Валентин

Мне? В чем?

Леди Хартуэл

Однажды я про вас шутя сказала,Что вы мужчина видный, что не прочьВас полюбить я, стать женою вашей...

Валентин

(в сторону)

Вдова еще пьяней меня!

Леди Хартуэл

А выРаздуть сумели эту шутку ловко,Слух распустив, что я влюбилась в вас,Что вы на мне женились, ждете сына...Все это очень лестно для меня,Но я узнать не прочь бы, в чем тут дело.

Валентин

Что я на вас женился? Сына жду?..Черт вас возьми, вдова, да в чем тут дело?

Леди Хартуэл

Изрядный вы шутник! Кто растрезвонил,Что вы, свои желанья утолив,Теперь меня хотели б видеть бедной,Поскольку не к богатству вы стремились?Ну что ж, вы не ошиблись: я бедна,Я продала, боясь забот, поместье.Но репутации моей и чести,Коль хвастать вам приспичило...

Валентин

Вдова,Ты без поместья мне еще милее,Затем что будешь печься лишь о муже,Коль выйдешь замуж.

Леди Хартуэл

Вот вы и женилисьНа мне затем — как вы сказали сами, —Чтоб я была вам нянькой.

Валентин

Нянькой? Мне?Где зеркало? Быть может, я и вправдуНуждаюсь в няньке?

Леди Хартуэл

Совершенно верно.Сознаюсь, я была к вам благосклоннаИ уступила б вам, будь вы упорней.Но, от людей услышав, что придетсяМне ежечасно вам варить бульоны,И холить ваши немощные члены,И чирья мазать...

Валентин

Не дразни меня!

Леди Хартуэл

Но это правда...

Валентин

Не дразни меня!Все люди лгут. Ты в этом убедишься.Рискни и стань на самом деле нянькой,И я тебе, качающей меня,Уснуть не дам.

Леди Хартуэл

Однако как вы бойки!

Валентин

Да. Ты еще увидишь, как я боек.Попробуй тронь меня. Я лют, как тигр.

Леди Хартуэл

Вот как?

Валентин

Идем.

Леди Хартуэл

Куда?

Валентин

Куда угодно.

(Поет.)

"Я попотеть не прочь,Я попотеть не прочь.Пойдем со мною, леди, —Я попотеть не прочь.Пусть басни обо мне плетут,Меня ты не порочь:Пугает слабосильных труд,Я ж попотеть не прочь".Бери меня, пока еще я в раже:Коль дать мне два часа на размышленье,Меня не сцапать ни одной вдове.

Леди Хартуэл

Коль вам за мной последовать угодно...

Валентин

Угодно, черт возьми, хоть я и зол!Я на тебе женюсь... — не спорь со мною!И разделю с тобой постель, и кучуДетей наделаю, и поцелую...Ты лучше стой спокойно и целуйся,А не дразни меня. Не шевелись —Я пил всю ночь и потому опасен.Не возбуждай меня, иль будет худо!Идем. Я всем назло женюсь. Ни звука,Иль тут же я любить тебя начну.

Уходят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги