Вы низкий человек! Но у меняДостанет мужества, чтоб защищаться.Вот мой кинжал. Нет-нет, не приближайтесь!Коль вы опять употребите силу,Клянусь, я вас убью. А не удастся —Я в сердце поражу себя, убивС ним вместе ту любовь, что к вам питаю.
Хартлав
Молю тебя, чистейшая из дев,Прости мое минутное безумье!О, я чудовище! Как был я низок!Клянусь твоей прелестною рукою...
Олграйп
(за сценой)
Ломайте дверь!
Мария
Мы преданы! О Фрэнк!..
Хартлав
Я за тебя умру! Клянусь, что прежде,Чем пострадаешь ты...
Теперь входите,Прошу вас. — Ох, глаза мои, глаза!Как голова болит!
Первый джентльмен
Возможно ль это?
Второй джентльмен
Держите! Падает она! Держите!
Мария
Здесь заговор, намеренная подлость,Чтоб честь мою сгубить! Но я невинна.Прощайте!
(Падает.)
Олграйп
Ах, мой мозг, мой бедный мозг!Он весь кипит.
Кормилица
Она мертва! Убита!
Олграйп
И слава богу! С рук я сбыл ееИ буду рад забыть о ней и вовсе.
Кормилица
Вот радости супружества! Затем лиЕе вскормила я?
Первый джентльмен
Держите Фрэнка.Он в исступленье.
Олграйп
Да, держите крепче.Покамест мы его надежно свяжем,А к следующей сессии судебнойПод виселицу подведем.
Хартлав
О нет!Я буду жить тебе на страх и горе. —Прощай, мой нежный девственный цветок!Твоя краса на небе, ибо небаОна достойна. Нет, я буду жить,Чтоб отомстить губителю. А послеЯ вознесусь к тебе, душа святая.Прощай! Я стал теперь совсем иным.
(Уходит.)
Леди Уин
О горе!
Кормилица
Я же вас предупреждала.
Леди Уин
Несите в спальню тело.
(Олграйпу.)
Вы вернетеПриданое ее?
Олграйп
Сперва вернитеМне честь мою. Тогда мы будем квиты.А так — ни пенни.
Леди Уин
Роковая свадьба!Могила станет дочери моейПостелью брачной. Лучше б отдала яЕе тому, кого она любила, —Тогда бы я ее не потеряла.
Олграйп
Прощайте! Я с ума сойду. О, ад!Я дважды на распутницах женат.