Входят Петроний, Софокл, Морозо и носильщики, на плечах у которых гроб с телом Петруччо.
Петроний
Гроб опустите и за ней ступайте.
Один из носильщиков направляется в дом, навстречу ему выходят Мария в трауре, Жак и Педро.
Дочь, полюбуйся делом рук своих!Твой любящий супруг перед тобою.Он чересчур хорош был для тебя.Он не успел отплыть: его убилаТы, мерзкая, бесчувственным упрямством.Коль можешь плакать, плачь — к слезам есть повод:Хоть после смерти мужа докажиВсем нам, что ты не вовсе негодяйка.
Мария делает вид, что плачет.
Поплачь ты вовремя, он был бы жив.А впрочем, и сейчас есть смысл поплакать —Авось глупцов разжалобишь.
Мария
СудитеМеня по собственным моим поступкам,А не по мненью вашему о них,Не то еще несчастнее я стану.Да, у меня для слез причина есть,И я их непритворно лью.
Софокл
ОднакоЕй добродетель не совсем чужда.
Мария
Но вы поймите, в чем причина эта, —Не в смерти мужа (упаси господь,Чтоб я о ней рыдала, как девчонка!),А в том, что жизнь он прожил глупо, жалко.Вот почему печаль мне взор туманит.
Петроний
Тебе не стыдно?
Мария
Стыдно мне до слезПри мысли, что он жил меж нас так долгоИ был так неотесан, простоватИ так не по-мужски нерасторопен.Я плачу лишь об этом — не о нем.Смерть для него — удача. Если б прожилОн с год еще, то в память о себеБезумств бы натворил гораздо больше,Чем осенью плодится мух. Бог с ним!Нелепо жил и умер он нелепо,И здравым честным людям подобаетЖалеть не столь ничтожного глупца,А лишь его возможное потомство,Которое, боясь, что обессмертитВ ублюдках он ничтожество свое,Произвести ему я помешала,Как и пристало женщине разумной,Чей долг — о муже печься.
Петруччо
(приподнимаясь)
РасстегнитеМеня скорей, не то я впрямь помру! —Мария, ты мое проклятье!
Петроний
Шлюха,Да подойди же к мужу, или самТебя повешу я, коль он погибнет!
Петруччо
(вставая из гроба)
Ах, ты...
Мария
Прости меня! Ты укрощен,А значит, я — твоя раба отныне;Я на своем поставила, а значит,Тебе покорна буду с этих пор.Не удивляйся и не жди подвоха,А лучше поцелуй. Теперь начнетсяУ нас любовь.
Целуются.
Петруччо
Еще!
Мария
От всей души.
Петруччо
Еще!.. Друзья, да где ж я? Не в раю ли?
Софокл
Ложитесь-ка в постель — там разберетесь.
Петруччо
За старое не примешься, жена?
Мария
Нет.
Петруччо
И не надо. Честью я ручаюсь,Что повода к тому не дам.
Мария
КлянусьСвоим доныне сбереженным девством,Что за такой обет твой добровольныйЖизнь посвящу тебе.
Софокл
Ах, черт возьми,Как все чудесно обернулось!
Петруччо
Жак,Беги и наилучшее съестное,Какое раздобудешь, покупай.Пусть режут кабанов! Я вновь родился!
Жак уходит.
Ну, маленькая Англия, коль мнеРевнивый иностранец попадется,Я деспота такого подучуОдну из дочерей твоих взять в жены,И коль он хлеб свой есть не будет с маслом,Покуда не проест зубов, скажу,Что о тебе лишь понаслышке знаю.
Входят Роланд, Ливия, Бьянка и Транио.
Петроний
А это что еще?
Роланд
А это моррис,Который мы под вашу дудку пляшем.
Транио
Явились бедные молодоженыЗа свадебным подарком к вам.
Бьянка
Не хмурьтесь —Теперь уж поздно. Видите контракт?Подписан он и вами и Морозо.
Петроний
Мной?
Морозо
Мной?
Бьянка
Взгляните сами.
Петроний
Здесь подвох,Ловушка!
Бьянка
Да, мы вас в нее поймали.
Ливия
Отец...
Петроний
Скажи, ты с ним легла?
Ливия
Конечно.
Петроний
И ею ты, мальчишка, овладел?
Роланд
Да, и надеюсь, прочно.
Петруччо
Совершилось!Мне остается лишь устроить свадьбу,А вам, Морозо, с этим примириться:Так иль иначе, девушка за ним.
Морозо
Уж раз попался я, так угоститеМеня хотя б обедом, чтоб запитьЯ мог обиду.
Петроний
(Роланду)
Помни же, мальчишка,Что через год я должен дедом стать,Не то я вам наследство поубавлю.
Роланд
За мной не станет дело: проигралсяИ так я из-за Ливии.
Транио
А яНе зря поставил на нее.
Роланд
Мошенник!
Петруччо
Идемте выпьем и повеселимся,Уж раз объезжена моя лошадка.А кто захочет в брак вступить, друзья,Тому да послужу примером я.