Читаем Песни (СИ) полностью

Куда петербургские жителиТолпою веселой бежите вы?Какое вас гонит событиеВ предместье за чахлый лесок?Там зонтики белою пеноюМальчишки и люди степенные,Звенят палашами военные,Оркестр играет вальсок.Ах летчик отчаянный Уточкин,Шоферские вам не идут очки.Ну что за нелепые шуточки —Скользить по воздушной струе?И так ли уж вам обязательно,Чтоб вставшие к празднику затемноГлазели на вас обыватели,Роняя свои канотье?Коляскам тесно у обочины,Взволнованы и озабочены,Толпятся купцы и рабочие,И каждый без памяти радУвидеть как в небе над городом,В пространстве, наполненном холодом,Под звуки нестройного хора дамНелепый парит аппарат.Он так неуклюж и беспомощен!Как парусник ветром влеком еще,Опору в пространстве винтом ища,Несется он над головой.Такая забава не кстати ли?За отпрысков радуйтесь, матери,Поскольку весьма занимателенСей праздничный трюк цирковой.Куда петербургские жители,Толпою веселой бежите вы?Не стелят свой след истребителиУ века на самой заре,Свод неба пустынен и свеж еще,Достигнут лишь первый рубеж еще…Не завтра ли бомбоубежищеОтроют у вас во дворе?

Волчья песня

В реке, омывающей берег,В зелёном лесу над рекойИ рыбе, и всякому зверюДля отдыха нужен покой.Спешит перелётная птицаРодные найти берега,И путник усталый стремитсяНа свет своего очага,И тёплое логово волчьеМохнатую манит родню.И мы собираемся молчаИ тянем ладони к огню.С утра приключений мы ищем,Но вечером этого дняНам тёплое нужно жилище,Одетое светом огня.Пустеет вечернее поле,Холодные ночи близки.И сердце сожмётся от боли,И выбелит иней виски,И осень звенит в колокольчик,Сжигая траву на корню.И мы собираемся молчаИ тянем ладони к огню.Спеши же, охотник усталый,В тобою покинутый дом:Цветок распускается алыйПод чёрным кипящим котлом,Забыты недавние муки,Близка долгожданная цель,Где женские лёгкие рукиТебе застилают постельИ месяц является ночьюНа смену сгоревшему дню.И мы собираемся молчаИ тянем ладони к огню.1988Малеевка

Воробей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия