— Это важно, — улыбается мужчина, снова глядя на мои фотографии. — Действительно великолепная работа. Жаль, что вы не поступили к нам на кафедру.
— Я только начинаю осознавать, чего действительно хочу от жизни.
Мистер Маркс кивает.
— Я рад, мисс Вуд. Оставайтесь на связи.
Едва мужчина уходит, ко мне бросается Иззи. Джеймс почти не отстает. В руке у девушки бокал вина — Джеймс забирает его, пока та не успела отпить.
— Эй! — возмущается Иззи, скрестив руки поверх бархатного сиреневого платья. — Так нечестно!
Джеймс передает мне бокал.
— После того, что ты натворила на вечеринке на прошлых выходных, радуйся, что родители вообще разрешили тебе выйти из дома.
Я делаю глоток, но даже не чувствую вкуса: я едва не дрожу от предвкушения.
— Приветик.
Джеймс быстро целует меня в губы.
— Как выставка?
— Если честно, замечательно, — говорю я, беря его за руку. — Нам нужно поговорить.
Иззи смотрит на нас, приподняв темную бровь.
— Звучит подозрительно.
— Иди-ка лучше к Куперу, — сухо произносит Джеймс. — Он, кажется, клеится к вот той несчастной девушке.
Иззи смотрит через плечо. Купер, прислонившись к стене, стоит рядом с красивым рисунком акварелью и разговаривает с девушкой, сопровождая слова взмахами бокала с вином. Кажется, его собеседница и так не очень им заинтересована, и я подозреваю, что благодаря Иззи подкаты Купера окончательно обернутся крахом.
— Спорим, я смогу убедить ее, что у Купера ЗППП? — вскидывает голову Иззи.
— Стой! — начинает Джеймс, но его сестра уже направляется в другой конец зала.
Парень со вздохом поворачивается ко мне.
— Кстати, ты прекрасно выглядишь, — говорит он. — От кого букет?
— Мама подарила.
— Как мило. Мои родители тоже купили тебе цветы.
— Моя мама вот там… говорит с твоей, — бормочу я, не веря своим глазам. — Ого, быстро она, конечно.
Джеймс следит за моим взглядом.
— Думаю, это моя мама подошла к твоей: она очень хотела с ней познакомиться, — произносит он. — Так что случилось?
— Мама поговорила со мной перед началом выставки. Она хочет продать дайнер.
Джеймс утягивает меня в объятия так быстро, что я едва не проливаю вино на пол.
— Да быть не может!
— Но это правда! — Я обнимаю его, не в силах сдержать смех. — Она продаст его.
Наверное, мы выглядим нелепо, но в этот момент мне неважно. Мне было бы плевать, если бы на нас уставились все в галерее. Сейчас имеет значение только Джеймс.
Парень крепче прижимает меня к себе.
— Принцесса, прошу, скажи мне, что я правильно все понял. Это значит то, о чем я думаю?
Я слегка отстраняюсь, чтобы поцеловать Джеймса. Даже на каблуках мне приходится встать на цыпочки и рукой наклонить его голову ниже. Я вглядываюсь в глубокие, словно море, глаза и вижу миллионы возможностей. Наше общее будущее. Среди оттенков голубого я различаю любовь, желание и другие прекрасные вещи, которых, как я раньше считала, у меня быть не могло.
— Да, — бормочу я Джеймсу в губы, улыбаясь и чувствуя ответную улыбку. — Куда бы ты ни поехал, я буду с тобой.
48
Джеймс
Эпилог
Бекс снова целует меня, мягко вздыхая мне в губы.
— Стой, Джеймс. Подожди. Напомни, во сколько начало?
Я ласкаю ее, скрестив внутри два пальца, и скольжу большим пальцем по клитору. Девушка ахает, забыв о дальнейших возражениях. Бекс права: нам нужно вернуться в зону ожидания. Продюсер, который встретился с нами перед тем, как мы улизнули, предупредил, что прямой эфир драфта НФЛ вот-вот начнется. И все же я не могу удержаться: я хочу, чтобы Бекс кончила, хочу, чтобы мы были единственными в зале, кто знает, чем мы занимались. Моя семья, наверное, потеряла нас, но ничего — подождут.
В тот момент имеет значение лишь удовольствие, которое я доставляю своей девушке.
Бекс хватается за мою руку, но не пытается оттолкнуть ее. Я целую девушку в шею, борясь с желанием укусить в заметном месте, и ввожу третий палец. Поцелуем я приглушаю стоны Бекс, как бы мне ни хотелось, чтобы они были громче, — достаточно почувствовать, как она сжалась вокруг меня, кончая и подрагивая. Я вынимаю пальцы и помогаю Бекс ровно встать на ноги: я прижал ее к стене, и ей пришлось приподняться на цыпочки.
— Офигеть, — шепчет Бекс.
Взгляд у нее слегка затуманился. Я снова целую ее.
— Черт, какая же ты прекрасная.
Девушка качает головой, поправляя платье.
— Поверить не могу, что ты это сделал. Нас же сейчас по телевизору будут показывать!
Я слизываю с пальцев смазку, наслаждаясь вкусом.
— Мне тяжелее. У меня стоит так, что больно, а придется терпеть.
Бекс качает головой.
— Еще чего! Ты сам все это устроил. Жалеть тебя я не собираюсь.
Мы приводим себя в порядок — правда, моя рубашка чуть помялась, а Бекс настаивает, что у нее съехала укладка. Мы выглядываем из подсобки: никого нет, и мы выходим, стараясь выглядеть непринужденно.
— Я пойду по тому коридору, а ты — по этому, — говорю я. — Если кто спросит, скажи, что меня заболтали бывшие товарищи из Луизианы.
Бекс с улыбкой закатывает глаза.
— А про себя я просто скажу, что была в дамской комнате.