Читаем Перекати-поле полностью

Ему очень хотелось получить назначение куда-нибудь в Соединенных Штатах, но вместо этого его послали в портовую церковь Святого Петра Калвера в крошечном соседнем государстве Белиз, чтобы содействовать иезуитам провинции Миссури в оказании гуманитарной помощи майя, коренному населению этих мест, которое еще больше обнищало после прокатившегося по стране урагана Айрис. Он постоянно занимался тем, что старался помочь накормить и дать кров доведенным до полной нищеты туземцам, пытался продвинуть вопросы образования и обучения, не покладая рук работал над тем, чтобы улучшить социальное и экономическое положение в стране, и всему этому не было видно конца. В крае, который на почтовых открытках изображался как благоухающий тропический рай, Джон выпрашивал хоть какие-то медикаменты у медицинских учреждений, чтобы бороться с инфекционными заболеваниями, вызванными полчищами насекомых, недостатком чистой питьевой воды, вопиющими антисанитарными условиями. Он занимался буквально всем: пилил и строил, пахал и выращивал урожай, учил детей и читал проповеди, оказывал сопротивление и боролся с тиранией привилегированной верхушки общества. К лету 2004 года он уже мог читать и бегло говорить на местном креольском наречии, охотиться с острогой на рыбу, как настоящий майя, строить каноэ, распознавать присутствие смертельно ядовитой реснитчатой гадюки, поджидающей в засаде на дереве проходящую внизу и ничего не подозревающую жертву. Кожа его приобрела цвет полированного дерева, и он весил на десять килограммов меньше своего нормального веса. Он не был дома пять лет. Ему уже исполнилось тридцать шесть.

И тут в один прекрасный день Джон получил послание главы Церкви провинции Новый Орлеан. В нем говорилось, что отец Ричард уходит в отставку. Не согласится ли Джон выполнять обязанности пастора в церкви Святого Матфея в Керси, штат Техас?

Глава 40




Накануне нового 2000 года Мейбл набрала в ванну воды, разложила по всему дому электрические фонарики с комплектом запасных батареек, заперла все двери и окна на двойные запоры и поставила рядом со своей кроватью заряженные охотничьи ружья своего мужа. Она полностью заставила кладовку непортящимися продуктами, ящиками дистиллированной воды, пакетами угольных брикетов и банками с жидкостью для зажигалок. Ее домашний сейф был набит наличными и ювелирными украшениями, а «кадиллак» стоял с полностью заправленным баком, который к тому же можно было пополнить из двадцатилитровых канистр с бензином, припасенных в гараже.

— Вы с детьми сегодня ночью должны остаться у меня, — заявила она Эмме, имея в виду ее тридцатидвухлетнюю внучку и правнука переходного возраста. — В моем доме вам будет безопаснее.

— Твой дом — настоящая западня в случае пожара, — ответила Эмма, — и ты вообще можешь застрелить меня, если я вдруг пойду в туалет.

— Хорошо подготовиться никогда не помешает, — фыркнула Мейбл. — И ты можешь пожалеть, что не осталась у меня, если сегодня ночью произойдет то, что ожидается.

Это был самый тихий Новый год за всю историю Керси. Конец света, однако, не наступил, «проблема 2000 года» никак не проявилась, но в первые утренние часы нового тысячелетия во сне тихо умерла Эмма Бенсон. Кафе закрылось на праздники, и Кэти была дома. Она встала рано, чтобы приготовить к завтраку французские тосты, прежде чем Эмма и Мейбл устроятся перед телевизором смотреть новогодний Парад роз. Уилл в это время должен был быть на бейсбольной площадке со своими друзьями.

Спустя некоторое время, когда Эмма, которая обычно вставала очень рано, никак не откликнулась на аромат свежесваренного кофе, Кэти сама постучала к ней в дверь.

— Бабушка, кофе уже готов, — позвала она.

Ответа не последовало. У Кэти перехватило дыхание. Она вдруг вспомнила, что не слышала звука смываемой в туалете воды. Тихонько отворив дверь, она застала сцену, которую давно боялась увидеть. Эмма лежала на кровати с закрытыми глазами, руки с переплетенными пальцами мирно покоились поверх одеяла, и она явно уже не слышала голоса своей внучки.

Под табличкой «ЗАКРЫТО» на дверях «У Бенни» появился большой траурный венок с черными лентами. Флаг на здании суда был приспущен. Горе тяжелым камнем легло на сердце Кэти, но она держала себя в руках ради своего совершенно опустошенного этой утратой сына и Мейбл, которая за эту ночь, казалось, потеряла большую часть оставшихся ей лет. Кэти предложила ей позвонить Трею и попросить его приехать, но Мейбл лишь покачала головой.

— Это было бы кощунственно по отношению к памяти Эммы, он не должен быть здесь в такой момент, — сказала она.

Утром в день похорон Кэти увидела рядом с гробом корзину великолепных белых гладиолусов, любимых цветов Эммы, с открыткой, где рядом с именем Трея было просто написано: «Покоя вам, мисс Эмма». Из Калифорнии прилетел Джон, но он мог остаться с ними всего на несколько дней. Он пообещал одному заключенному, которого переводили из тюрьмы Пеликан-Бэй в камеру смертников в тюрьме Сан-Квентин, что будет сопровождать его к месту казни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Юрий Нестеренко

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения