Читаем Остров Скелета полностью

– Нет. Даже думать забудь! – Трой казалась даже скорее удивлённой, а не разгневанной. – Думаешь, почему я тебе всё это рассказала? Только потому, что ты и так слишком много знаешь, и я хочу, чтобы ты понял: наша работа действительно серьёзная. Ты не должен нам мешать. Это не детские игры. Мы не стреляем по злодею на экране компьютера! Тут всё по-настоящему, Алекс. Так что ты остаёшься в гостинице и ждёшь нашего возвращения!

– Нет, я пойду с вами, – настаивал Алекс. – Может быть, вы уже об этом и забыли, но у нас семейный отпуск. Если вы во второй раз оставите меня одного в гостинице и куда-то уйдёте, кто-нибудь может это заметить. Может быть, меня даже начнут расспрашивать, где вы.

Тёрнер оттянул воротник рубашки. Трой посмотрела куда-то в сторону.

– Я не буду путаться у вас под ногами, – вздохнул Алекс. – Я не прошу, чтобы вы взяли меня с собой плавать под водой. Или лезть вверх по шахте. Я просто хочу быть в лодке. Сами подумайте. Если мы поедем все трое, это будет больше похоже на семейную прогулку.

Тёрнер медленно опустил голову.

– Знаешь, Трой, а парень в чём-то прав.

Трой взяла свой бокал и угрюмо посмотрела на него, словно надеясь найти на дне ответ.

– Хорошо, – наконец проговорила она. – Можешь поехать с нами, если действительно этого хочешь. Но ты не участвуешь в операции, Алекс. Твоя работа заключалась в том, чтобы помочь нам попасть на остров, и, если уж на то пошло, ты нам даже для этого не был нужен. Ты же сам видел, насколько тут смешная охрана в аэропорту! Но ладно, раз уж ты здесь, можешь поехать с нами. Но я не хочу тебя видеть, слышать и вообще знать, что ты рядом.

– Как скажешь.

Алекс откинулся на стуле. Он получил что хотел, но теперь спрашивал себя, зачем вообще ему это. Будь у него выбор, он бы улетел с острова первым же самолётом, чтобы оказаться как можно дальше от Сарова, ЦРУ и всего остального.

Но выбора у него не было. Алекс знал только одно: он не хочет сидеть в гостинице один и беспокоиться. Если на острове действительно где-то спрятана атомная бомба, он хочет узнать об этом первым. Беспокоило его и ещё кое-что. Тёрнер и Трой были совершенно уверены в этом Дымоходе Дьявола – и в том, что он не охраняется, и в том, что они смогут выбраться по нему на поверхность. Но они были так же уверены во всём, и когда Тёрнер пошёл поздравлять Коммивояжёра с днём рождения и едва не погиб.

Алекс допил коктейль.

– Хорошо, – сказал он. – Когда выдвигаемся?

Трой молчала. Тёрнер достал бумажник и расплатился.

– Прямо сейчас, – сказал он. – Сегодня вечером.

Дымоход Дьявола

Они выдвинулись из Пуэрто-Мадре немногим позже, оставив порт с его рыбными рынками и злачными местами позади. Тёрнер и Трой собирались погружаться, пока ещё светит солнце. Они найдут пещеру, дождутся там заката, а потом под прикрытием темноты поднимутся в Каса-де-Оро. По крайней мере, таков был план.

У старика по имени Гарсия было маленькое судёнышко, которое явно зналось с морем слишком долго. Шумя и пыхтя, оно вышло из залива, оставляя за собой облако вонючего чёрного дыма. Ржавые пятна покрывали все металлические поверхности, словно тяжёлая кожная болезнь. Видимого названия у кораблика не было. На мачте развевались несколько флагов, но они давным-давно выцвели и больше напоминали тряпки. К скамейке под навесом были прикреплены шесть баллонов с воздухом – единственные сколько-нибудь новые вещи на палубе.

Сам Гарсия поприветствовал Алекса с враждебностью и подозрением, потом начал с Тёрнером долгий диалог на испанском. Алекс почти год провёл с дядей в Барселоне и достаточно знал язык, чтобы с пятого на десятое понимать, о чём они говорят.

– Вы не говорили ни о каком мальчике. Ты что, думаешь, это какая-то туристическая экскурсия? Кто он? Зачем вы его сюда привели?

– Не твоё дело, Гарсия. Отплываем.

– Вы заплатили за двух пассажиров. – Гарсия поднял два высохших пальца; сквозь кожу просвечивали все мышцы и сухожилия. – Два пассажира… мы договаривались так.

– Тебе достаточно хорошо платят. Не спорь. Мальчик плывёт с нами, и точка!

После этого Гарсия угрюмо замолчал. Хотя, собственно, говорить особого смысла не было – двигатель шумел слишком громко.

Алекс разглядывал побережье Кайо-Эскелето. Пришлось признать, что Блант действительно был прав: остров поражал красотой. Потрясающие насыщенные цвета, пальмовые рощи, отделённые от моря яркой полоской белого песка. Солнце идеальным жёлтым кругом висело над горизонтом. Коричневый пеликан, на земле выглядевший неуклюжим и комичным, взлетел с одной из сосен и величественно парил над их головами. Алекс ощутил странный покой. Даже шум мотора словно куда-то исчез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Райдер

Белый пик
Белый пик

Остросюжетный шпионский роман для детей среднего и старшего школьного возраста. Продолжение экранизированного в 2006 году романа «Громобой», вторая часть приключений 14-летнего Алекса Райдера.После завершения операции «Громобой» Алекс пытается привыкнуть к своей новой, двойной жизни и… двойным порциям домашних заданий.Но у МИ-6 на него другие планы. Во время расследования двух «случайных» смертей сильных мира сего выясняется, что сыновья жертв учились в одном закрытом пансионе для мальчиков. Под чужим именем, вооруженный новыми шпионскими гаджетами, Алекс должен проникнуть в школу и выяснить правду.Пункт назначения — вершины Альп, где за стенами старинного полузамка-полукрепости находится привилегированный интернат для «трудных» детей, которым руководит ученый-изгой доктор Хьюго Гриф. Алекс узнает ужасную правду о методах «перевоспитания» и экспериментах доктора Грифа и посылает сигнал тревоги. Но МИ-6 нужно, чтобы враг проявил себя, и центр прибегает к тактике проволочек. Ночью Алекс решает бежать, но время упущено — он разоблачен, и у доктора Грифа на него свои планы: в 9 часов утра Алекса ждет наркоз и вскрытие — доктор Гриф проведет с учениками урок биологии.Похоже, второе задание Алекса окажется для него последним.

Энтони Горовиц

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези