Читаем Осада вечности полностью

— Другое дело, — согласился тот. — Только давайте поживее. Пэт отметила про себя, что в ответ Хильда Морриси наградила его укоризненным, хотя и полным симпатии взглядом.

— Начинайте, — скомандовала вице-зам. — Итак, вы приблизились к орбитальной станции и…

Даннерман кивнул:

— Первое, что нам бросилось в глаза, — с одной стороны спутника словно вырос какой-то пузырь, которого там отродясь не бывало.

Тут не выдержала Пэт:

— Совсем не так! Ничего мы не увидели. То есть я ожидала его увидеть, потому что такое изображение поступило с бортовой камеры. Но его там не оказалось.

— Прекратите, — вмешалась вице-зам. — Вы тоже получите возможность высказаться. А пока я записываю показания агента Даннермана.

Новый Даннерман с любопытством взглянул на Пэт и продолжал:

— На борту орбитальной станции нам сразу бросились в глаза происшедшие там перемены. Она изменилась до неузнаваемости. Повсюду новая техника, новое оборудование. Причем какого мы отродясь не видели. Станция была набита им, что называется, под завязку. — Даннерман на секунду умолк. — И все время, пока мы там находились, нас не оставляло чувство, что за нами следят.


Даннермана было не остановить. Он продолжал свой рассказ, вернее — Пэт была убеждена, — свой чудовищный вымысел, однако три другие Патриции Эдкок то и дело кивали и дружно поддакивали. Но ведь все было совершенно не так!

Или все-таки?.. Может, это с ее памятью не все в порядке, раз она ничего не помнит?

Пэт даже не заметила, когда им принесли поесть. Четверка вновь прибывших с жадностью набросилась на еду.

Эдкок тоже взяла себе тарелку и обнаружила, что угощение вполне приличное, не зря же они летят самолетом Зама. Им был предложен салат, причем листья не вялые, а сочные и хрустящие, огурцы, нарезанные аккуратными кружочками и без кожицы, несколько колечек лука и пять видов соуса на выбор в серебряных соусницах. Вскоре от салата остались одни воспоминания. Затем последовали бифштексы — каждый кусок весом не менее полкило, румяный, с золотистой корочкой. К тому моменту, когда стюарды поставили на стол эти кулинарные шедевры, все три Пэт и второй Даннерман (первый, как только они поднялись в воздух, удалился в личные апартаменты Зама) уже прикончили салат, запивая молоком из высоких стаканов, которые настоящая Пэт едва успевала наполнять. К сожалению, поглощение пищи прервало другой не менее важный процесс — дачу показаний, чем Пэт и решила воспользоваться.

— Дэн, — обратилась она к родственнику, — я ничего подобного не помню!

— Неудивительно, — мягко произнес он. — Это Чудик позаботился. Стер твою память.

— Что-что?

Даннерман расплылся в хитроватой улыбке, но тут вторая Пэт потянула его за руку. Даннерман посерьезнел.

— Ты тут ни при чем. Они еще и не то выделывают. Ой, а это еще что?

Стюарды подали фруктовый салат, но все четверо прибывших издали дружный вопль:

— Не надо!

— Лучше порадуйте нас чем-то другим, — сказал кто-то из них. — Чем-то таким, что нельзя заморозить, а затем снова разогреть в микроволновке! — После этой тирады он переключил внимание на Пэт. — Все эти месяцы мы питались старыми запасами, оставшимися на «Старлабе». То, чем нас здесь накормили, все равно что пища богов. Мы тут как в раю. Для полного счастья не хватает лишь ванны.

Вторая Пэт сочла своим долгом извиниться:

— Мы слишком долго были вынуждены обходиться без подобного рода удобств. Особенно бедняжка Пэт-5. Мы с Патрицией чудом сумели поплавать в бассейне насколько дней назад. Кстати, наверное, нам стоит объяснить имена. Это Розалин придумала. Я — Пэт номер один. Это Пэтрис. Номер пять — это та, что беременна. А как вас звать?

— Меня?

Пэт об этом даже не задумывалась. Обычно ее звали Пэт либо доктор Эдкок. Ведь имя дается нам на всю жизнь, и мы даже не задумываемся о его смысле, принимая как данность. Вот и Пэт не задумывалась, пока не столкнулась с проблемой. Оказывается, на ее имя уже претендуют трое других.

— Как угодно, только не Пэтси, — посоветовала Пэтрис. — Пэтси у нас уже была. Она умерла.

Пэт номер один прикусила губу — было заметно, что внутри у нее идет борьба.

— Черт возьми, давайте об этом чуть позже. А что касается имени… ладно, ты будешь просто Пэт, а я Пэт номер один.

— Благодарю, — пролепетала Пэт несколько озадаченно.

В этот момент в салоне снова появились стюарды, неся подносы с горячим яблочным пирогом и мороженым.

— Приносим извинения за задержку, — объяснил один из них. — В кубрике обосновались ваши уродцы, и все водят носом, что бы им такого поесть. Из-за них там не повернуться!

— А вонь какая! — подтвердил другой.

Из апартаментов Зама в салон, причем в приподнятом настроении, вернулся настоящий Даннерман.

— И мне кусочек! И кофе, пожалуйста. А потом пивка!

— Пивка! — смакуя каждый звук, повторил другой Даннерман. Первый же расплылся в улыбке.

— Эх, пропустили мы с вами представление! Сейчас весь мир слетелся в Калгари. Украинцы требуют вернуть им Арцыбашеву, китайцы мигом наложили лапу на своего Джимми Лина. А представители Флориды подняли крик, почему им не привезли второго генерала Деласкеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эсхатон

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения