Читаем Опоздавшие полностью

Иногда, думая о Томе, Брайди вспоминала слова и поступки Оскара, и эта нечаянная измена наполняла ее страхом, что она не сумеет сдержать обещания, данного ее телом, нарушит обет, позволявший считать себя женой, которая в любых обстоятельствах обязана хранить верность мужу.

26

Сара

Лаверстокский родильный дом

Август, 1911

Эдмунд приходил каждый день, приносил цветы. Но его не было рядом, когда настал срок. Ночью Сара проснулась и, ощутив под собою насквозь мокрую простыню, поняла, что время пришло. Ей говорили, что в этом нет ничего страшного, и все равно от стыда обдало жаром. На зов колокольчика, прикрепленного к перильцу по краю кровати, прибежала ночная медсестра.

– По ночам врач не дежурит, но ассистент здесь, – сказала она.

Ассистент всегда был на месте, поскольку жил в комнате цокольного этажа. Сестра отправилась за ним, и тут Сару пронзила боль, да такая, что показалось, будто они с ребеночком умирают.

Под аккомпанемент Сариных стонов два санитара выкатили ее кровать из палаты.

– Не волнуйтесь, – сказал один. – Сейчас вам чего-нибудь вколют.

Коридор заполнили чьи-то вопли, и Сара не сразу поняла, что кричит она сама.

– Тихо, тихо, – уговаривала ее медсестра, качая головой в чепце, похожем на свернутую столовую салфетку.

Въехали в родовую палату, знакомую Саре после экскурсии по роддому.

Там уже стоял, вскинув руки, человек в белом халате – видимо, ассистент. Сестра поднесла ему бачок с жидкостью, в которую он окунул бороду – наверное, продезинфицировал.

– Что вы собираетесь делать? – спросила Сара.

– Собираемся подарить вам чудесного ребенка. – Врач так и держал руки в воздухе, словно вот-вот исполнит некое волшебство.

– Вот проснетесь и увидите своего ребеночка, – сказала сестра.

– Я не хочу спать, – возразила Сара. Может, отказаться от анестезии? Хотелось как можно скорее увидеть ребенка. Но тут ее снова скрутила боль.

– Сейчас захотите, – пообещала сестра. – Считайте назад от ста.

В белой-белой комнате сверкали металлические инструменты. Для чего они? Думать о том не хотелось. Сара начала считать:

– Сто… девяносто девять…

На лицо ее опустилась темная чашка, укрывшая рот и нос.

– Дышите ровно, – велела медсестра, но Сара вообще задержала дыхание. В нос ей ударил невообразимо гнилостный запах, напомнивший случай из детства: банан, завалившийся за кондитерский пресс, через пару недель источал зловоние, достигавшее верхних комнат.

Сара постаралась не вдыхать этот запах, но безуспешно. Он как будто обрел плоть, и теперь его пальцы лезли к ней в ноздри, проникали в носовые пазухи и вонзались в мозг.

И вдруг оказалось, что, привалившись спиной к желобчатой колонне, она сидит на выкрашенном серой краской полу боковой террасы. Рядом в старой плетеной качалке раскачивается мама. На террасе полным-полно людей: вон улыбается покойная бабушка, вон Эдмунд, отец, сестры и брат, ее подруги, все они болтают и угощаются сэндвичами с яйцом и пикулями, персиками и кремом. Появляется человек с шарманкой, он играет «Эмелину», все встают и начинают танцевать (как они здесь умещаются?), Эдмунд протягивает руку, но Сара не может встать, она как будто приросла к колонне.

* * *

Очнулась она в палате, залитой дневным светом. На запястьях ее были резиновые манжеты, притороченные к кроватным перильцам. Девушка в розовом фартуке подметала пол.

– Где мой ребенок? – спросила Сара.

Девушка вздрогнула и обернулась:

– Как быстро вы пришли в себя!

– Где мой ребенок? – повторила Сара. По спине ее пробежал холодок. В груди почему-то стало тесно.

Девушка выскочила из палаты, но тотчас вернулась с незнакомой медсестрой.

– Где мой ребенок? – в третий раз спросила Сара.

– Крепитесь, миссис Портер, – сказала сестра, высвобождая ее руки из манжетов.

Вошел Эдмунд и почти упал на стул с прямой спинкой возле кровати.

Выглядел он очень усталым.

Эдмунд поцеловал Сару в лоб, взял ее руки в свои ладони. Опять прохватил озноб. Сестра безмолвно вышла из палаты.

Сара вдруг поняла: о ребенке говорить нельзя. И тогда с ним всё будет хорошо.

– У тебя измученный вид. – Она погладила руку мужа.

– Сара… – начал Эдмунд и осекся. Глаза его заволокло слезами.

У Сары всё болело – ломило спину, саднило живот. Как будто она грохнулась с лошади.

– Как там на улице? – спросила Сара. – Жара еще не спала?

Закрытое окно оберегало прохладу палаты, но впускало солнечный свет, золотивший квадратики натертого паркета. На клене за окном ни один листок не шелохнулся. Попрошу сестру открыть раму, подумала Сара.

– Они сделали всё возможное, – проговорил Эдмунд.

– Молчи, молчи, молчи! – Отдернув руки, Сара спрятала лицо в ладони.

Эдмунд встал и, перегнувшись через перильца, обнял ее.

– Мы еще молоды. Попробуем снова.

Сара зарыдала и уткнулась лицом ему в грудь. От слез размякла его накрахмаленная рубашка. Сара подняла голову:

– Кто у нас был, мальчик или девочка?

– Я… не спросил.

Потом появился врач – патрон ассистента, принимавшего роды. Он выразил глубокое сочувствие по поводу столь печального исхода.

– Мы сделали всё возможное, – сказал он, хотя не был на родах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная экзотика

Красота – это горе
Красота – это горе

Эпический роман индонезийца Эки Курниавана – удивительный синтез истории, мифов, сатиры, семейной саги, романтических приключений и магического реализма. Жизнь прекрасной Деви Аю и ее четырех дочерей – это череда ужасающих, невероятных, чувственных, любовных, безумных и трогательных эпизодов, которые складываются в одну большую историю, наполненную множеством смыслов и уровней.Однажды майским днем Деви Аю поднялась из могилы, где пролежала двадцать один год, вернулась домой и села за стол… Так начинается один из самых удивительных романов наших дней, в котором отчетливы отголоски Николая Гоголя и Габриэля Гарсиа Маркеса, Михаила Булгакова и Германа Мелвилла. История Деви Аю, красавицы из красавиц, и ее дочерей, три из которых были даже прекраснее матери, а четвертая страшнее смерти, затягивает в вихрь странных и удивительных событий, напрямую связанных с судьбой Индонезии и великим эпосом "Махабхарата". Проза Эки Курниавана свежа и необычна, в современной мировой литературе это огромное и яркое явление.

Эка Курниаван

Магический реализм
Опоздавшие
Опоздавшие

Глубокая, трогательная и интригующая семейная драма об ирландской эмигрантке, старом фамильном доме в Новой Англии и темной тайне, которую дом этот скрывал на протяжении четырех поколений. В 1908-м, когда Брайди было шестнадцать, она сбежала с возлюбленным Томом из родного ирландского захолустья. Юная пара решила поискать счастья за океаном, но Тому было не суждено пересечь Атлантику. Беременная Брайди, совсем еще юная, оказывается одна в странном новом мире. Она не знает, что именно она, бедная ирландская девчонка, определит вектор истории богатой семьи. Жизнь Брайди полна мрачных и романтических секретов, которые она упорно держит в себе, но и у хозяев дома есть свои скелеты в шкафу. Роман, охватывающий целое столетие, рассказывает историю о том, что, опаздывая с принятием решений, с разговорами начистоту, человек рискует остаться на обочине жизни, вечно опоздавшим и застрявшим в прошлом.

Хелен Кляйн Росс , Дэвид Брин , Надежда Викторовна Рябенко

Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Документальное
Кокон
Кокон

Чэн Гун и Ли Цзяци – одноклассники и лучшие друзья, но их детство едва ли можно назвать счастливым. Мать Чэн Гуна сбежала из семьи с продавцом лакричных конфет, а Ли Цзяци безуспешно пытается заслужить любовь отца, бросившего жену и дочь ради лучшей жизни. Кроме семейного неблагополучия Чэн Гуна и Ли Цзяци объединяет страстная любовь к расследованиям семейных тайн, но дети не подозревают, что очередная вытащенная на свет тайна очень скоро положит конец их дружбе и заставит резко повзрослеть. Расследуя жестокое преступление, совершенное в годы "культурной революции", Ли Цзяци и Чэн Гун узнают, что в него были вовлечены их семьи, а саморазрушение, отравившее жизни родителей, растет из темного прошлого дедов. Хотя роман полон истинно азиатской жестокости, Чжан Юэжань оказывается по-христиански милосердна к своим героям, она оставляет им возможность переломить судьбу, искупить грехи старших поколений и преодолеть передававшуюся по наследству травму.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Чжан Юэжань

Современная русская и зарубежная проза
Широты тягот
Широты тягот

Завораживающий литературный дебют о поисках истинной близости и любви — как человеческой, так и вселенской. Действие романа охватывает едва ли не всю Южную Азию, от Андаманских островов до гималайских заснеженных пиков. История следует за ученым, изучающим деревья, за его женой, общающейся с призраками, за революционером-романтиком, за благородным контрабандистом, за геологом, работающим на леднике, за восьмидесятилетними любовниками, за матерью, сражающейся за свободу сына, за печальным йети, тоскующим по общению, за черепахой, которая превращается сначала в лодку, а затем в женщину. Книга Шубханги Сваруп — лучший образец магического реализма. Это роман о связи всех пластов бытия, их взаимообусловленности и взаимовлиянии. Текст щедро расцвечен мифами, легендами, сказками и притчами, и все это составляет нашу жизнь — столь же необъятную, как сама Вселенная. "Широты тягот" — это и семейная сага, и история взаимосвязи поколений, и история Любви как космической иррациональной силы, что "движет солнце и светила", так и обычной человеческой любви.

Шубханги Сваруп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия