Читаем «Окна» РОСТА (1919) полностью

Всё обсуждают:«Ох,да ах,да как,да советская власть не плоха ли?!»А доедем —у измученного вола на рогахпервые заорут: «И мы пахали!!»

II

ПО ПОВОДУ КОЕ-КАКИХ СВИСТКОВ

ИЗ ЦАРСКОЙ ЛОЖИ

Курилка меньшевистский о́жили канитель заводит ту же.Чем нам свистеть из царской ложи,по-прежнему сидели б в луже…

III

«Съезд Советов обратился к Европе с мирным предложением!»

Рабочей России Красной рыцарьвновь предлагает Европе мириться.Их дипломаты задумались горько.Рабочий Антанты! Решенье ускорь-ка!

IV

ПЛОХИЕ ФАРМАЦЕВТЫ

«Необходимо слияние со всеми кругами демократии…»

(Из речи Мартова.)— Сколько ни «болтай», не смешивается…[26]

Роста № 8


I

1. Красноармеец, отнимем у буржуазии последнюю соломинку, и она пойдет на дно[27].

II

Мда! Придется мириться[28].

III

Железо куй, пока горя́чее,жалеть о прошлом дело рачье[29]..

IV

: «По слухам, Америка не хочет принимать участие в обсуждении русского вопроса».

Эй, Вильсон, кашу заварил, а расхлебывать ее не желаешь?[30].

Роста № 5


ХРАБРЫЙ ВУДРО

И НЕБЛАГОДАРНЫЕ ЯНКИ


ДРАМА ИЗ АМЕРИКАНСКОЙ ЖИЗНИ

1. Был Вильсон президент хоть куда —    так вот трудился долгие года[31].2. В Европе война попадается ему,    Вильсон решает — поеду разниму.3. Говорит: «Что вы делаете? Эх!    Колотить друг друга, граждане, грех!»4. Видит — не разнимешь, нечего стараться.    Снял фрак и полез драться.5. Старые и молодые! Любуйтесь, идите!    Вот он стоит — Вильсон-победитель!6. Хочет в сенате похвалиться речью.    Да страшною  .   .   .   .   .   .   .[32]7. Отпуск на месяц Вильсону дан.    Правильно!..   .   .   .   .   .   .   . [33]

1919, 10 декабря


Роста № 6


РАЕК

1. Граждане буржуи! Подойдите к Росте!    Надежды бросьте!    Читайте внимательно —    очень занимательно!2. Окружили мы Юденича —    куда он денется!    Плачет буржуй…    А еще вчера считал дни и вечера.    Потирает руки:    «Покажет вам Мамонтов трюки!»3. Взяли мы Воронеж —    его не воротишь!    Взяли Курск —    упал деникинский курс!    Взяли мы Ливны —    Ллойд-Джордж говорит:    «Не дам Деникину ни гривны!»4. Да как взяли мы Ромны —    стали буржуи томны:    «Ну, да, разумеется,    боятся красноармейца».5. Били белых под Царицыном —    Ллойд-Джордж говорит:    «Пора с Коммуной мириться нам».    Что ж, пожалуйте, сэр:    Да здравствует Р.С.Ф.С.Р.!

Роста № 14

: «До мира с союзниками Антанта предлагает Советской России помириться сначала с белыми правительствами, оставив их управлять на занимаемых ими территориях».

1

ДЕНИКИНСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ

Как Деникин ни будет жаться,на этой территории долго не удержаться[34].

2

КОЛЧАКОВСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ

Не до учредиловской риторикиКолчаку на этой «территорийке»![35].

3

ТЕРРИТОРИЯ ЮДЕНИЧА

На этой территории дай-то богне Россией управлять, а парой ног[36].

4

НИКОЛАЕВСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия