Читаем «Окна» РОСТА (1919) полностью

1. С очень кислым лицом    перед хитрым ларцом    буржуа-англичане сидели.    «Н-да, мол, русский вопрос    разрешить мудрено-с:    тут истратишь не дни, не недели».2. Разрубали мечом,    ковыряли ключом:    где ж «секрет» и какого-де рода?..    С очень кислым лицом    перед хитрым ларцом    англичане сидели два года!..3. А и прост был ларец…    Англичанин-мудрец    зря трудился с ключами и с прочим…    От усилий аж взмок,—    а «мудреный замок»    без труда был бы отперт РАБОЧИМ!

II

НЕПРИЯТНОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ

1. Штык у груди:    назад осади!..    Но, бога ради,    что ж это сзади?![6]

III

«КОМБИНАЦИЯ» ИЗ ПАЛЬЦЕВ

Строили блокаду,лезли к Петрограду,пели про десантытетеньки Антанты…Шли и добровольцы,шли и фон-дер Гольцы,Мамонтовы, Шкуры,мелкие Петлюры…Шли на нас оравойбело-черной-правой:«Алый флаг-де скинембело-красно-синим!»Ложь раскинув сетью,шли с казацкой плетью,шли с казацкой пикой,с воином-Деникой…Им давали танки,шиллинги и франки…Их снабжала Лига.Ну, а вышла… фига.

Роста № 1


I

Антанта под давлением рабочих организаций отказывает в помощи белым.

: — Сегодня не подают[7].

II

ОКТЯБРЬСКИЕ ИТОГИ В РОМАНСАХ[8]

Так жизнь молодаяпроходит бесследно,а там уж и скоро конец.А красные шествуют всюду победно.Знать, смерть мне лавровый венец.

III[9]

От зари до заривыдувал пузыри,то Деникина выдул, то Дутова.Только все это зря,глянь — и нет пузыря,и по ветру пустили вздутова.

IV

НА ГРАНИЦЕ КИТАЯ[10]

Хорошо бегает, собака.Скоро, должно быть, в Китай будет.

Роста № 2


ДВА ГРЕНАДЕРА И ОДИН АДМИРАЛ


(На мотив «Во Францию два гренадера»)

1. Три битых брели генерала,    был вечер печален и сер.    Все трое, задавшие драла    из РСФСР.2. Юденич баском пропи́тым    скулит: «Я, братцы, готов.    Прогнали обратно побитым,    да еще прихватили Гдов.         Нет целого места на теле.         За фрак эполеты продам,         пойду служить в метрд’отели         по ярмарочным городам[11]».3. Деникин же мрачно горланил:    «Куда мне направить курс?    Не только не дали Орла они,    а еще и оттяпают Курск.         Пойду я просить Христа ради,         а то не прожить мне никак.         На бойню бы мне в Петрограде         на должность пойти мясника[12].4. Визглив голосок адмирала,    и в нем безысходная мука:    «А я, я — вовсе марала,    Сибирь совершенно профу́кал.         Дошел я, братцы, до точки,         и нет ни двора, ни кола́!         Пойду и буду цветочки         сажать, как сажал Николя́[13]».5. Три битых плелись генерала,    был вечер туманен и сер.    А флаги маячили ало    над РСФСР.

Роста б/№


I

РАКИ И ЩУКИ

Колчак, Деникин и Юденичбуржуя везть на Русь взялисьи все втроемв него впряглись.Везти буржуя — труд не тяжкий,да отступать во все стал ляжкиКолчак.А два других,как во́роны,от красных разлетелись в стороны.БУРЖУЯМ ВЫВОД БАСНИ ЯСЕН:  БЕГИ ОТ КРАСНЫХ ВОСВОЯСИ.

II

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия