Читаем Огненный адепт (СИ) полностью

Сидя в столовом зале, Дилль ловил на себе взгляды. Ещё бы, на нём была не обычная оранжево-дырявая одежда, а шикарная светло-бежевая мантия с красно-чёрной оторочкой! Тео тоже красовался в новой одежде, только его мантия была небесно-голубой. Адепты начальных ступеней, которым ещё не посчастливилось получить выходной в город, смотрели с любопытством и недоумением, а старшие адепты понимающе усмехались, явно представляя, в каком виде вернутся обратно эти два наряженных франта. Релла просто ела глазами Тео, но подойти к их столу не рискнула — рядом с Диллем и Тео восседал магистр Марзан.

После обеда наступил черёд похода к интенданту. По пути Марзан инструктировал их:

— Я с вами не пойду — я недавно поговорил с мастером Харнором на повышенных тонах. Поэтому меня в интендантстве, мягко говоря, не рады видеть. Мастер Харнор — самый главный там. Запомните, он — сквалыга, каких поискать. У него зимой снега не выпросишь. Поэтому, как вы будете выбивать из него свои кровные ползолотых, я не знаю. Вот вам записка от гроссмейстера, но обычно она на Харнора не действует. Хорошо, если он выдаст по сребренику на брата. Ну, дерзайте, а я вас тут подожду.

Дилль повертел в руках записку гроссмейстера — там говорилось, что сегодня адепты Диллитон и Теовульф направляются в королевский дворец. И ничего про какие-нибудь деньги.

— Понятно, почему такие записки не действуют, — буркнул Дилль. — Где это видано, чтобы интендант отдал то, что ему не приказали?

— И-эх! — присвистнул Тео, когда открыл дверь в интендантское управление. — Куда это мы попали?

Глава 21

В огромном зале толпилось множество народа: лавочники в скромных кафтанах, пузатые южные купцы в богато украшенных тёплых халатах, несколько военных в кирасах, шлемах и при мечах, какие-то королевские чиновники с ворохами бумаг в руках и даже пара монахов церкви Единого. И все они громко спорили с интендантами Академии, осматривали какие-то склянки, разложенные на больших столах, трясли друг перед другом мешочками и пучками то ли трав, то ли кореньев и вообще создавали невероятный шум.

—… да это зелье закончится через месяц! Я-то знаю. Нет, три золотых — это слишком дорого. Предлагаю три сребреника. Как? У кого мне лечиться надо?..

—… корень золотого имбиря. Во всей Аталанте вы такого не найдёте. Отдаю за бесценок — всего лишь тридцать золотых за мешок. Нет, не за этот мешок, а за маленький…

—… а я вам говорю, что этот доспех ржавеет. Само собой, не должно быть! Мои солдаты ржавчиной покрыты с ног до головы, потому что в горах льёт, как из ведра. Да над нами даже горцы смеются…

—… как не помните? В прошлый раз я брал у вас кувшин зелья для продления любовных утех. Я его уже на следующий день весь распродал. Сколько ждать? Нет, месяц — это слишком долго. Может, договоримся? А я отблагодарю…

—… покажите мне ведомость оплаты за сбор. А-а, не можете найти! И не найдёте, потому что Академия на платила этот налог в королевскую казну. Вот, получите-с, списочек, — и чиновник вручил одному из интендантов исчёрканный сверху донизу здоровенный свиток, украшенный сургучными королевскими печатями.

—…а что наш настоятель прихожанам скажет? Что святое знамение выдохлось? Нет, давай-ка нам за ту же цену крепкий настой. А мы за ваше здоровье перед Единым помолимся. Куда, говорите, идти? Да как вы смеете!..

Тео застыл столбом, не решаясь сунуться в галдящую толпу, поэтому Диллю пришлось пихнуть его в спину. Добравшись до ближайшего интенданта, он прокричал:

— Нам нужен мастер Харнор!

Интендант махнул рукой куда-то в сторону дальнего конца зала и вернулся к спору с монахом. Дилль и Тео с трудом пробились сквозь плотные ряды торгующихся и обнаружили дверь, обшитую толстыми бронзовыми полосами. Попытки открыть её оказались безрезультатными, поэтому Дилль и Тео, не сговариваясь, заколотили по ней кулаками.

Минуту спустя дверь отворилась, и на пороге возник недовольный мужчина в тёмно-фиолетовой мантии интендантства. Мастер Харнор, как понял Дилль.

— Чего тарабаните?

— Нам велели к вам зайти, — сказал Тео. — Мы сегодня в город идём.

— Заходите, да поживее, — буркнул мужчина, отходя в сторону, — там слишком шумно.

Дилль и Тео прошмыгнули в комнату, мастер Харнор запер дверь и уселся за стол, заваленный бумагами.

— Ну, идёте в город, и что? — он вперил в них строгий взгляд.

— Нам сказали получить у вас деньги, — сказал Тео, протягивая записку гроссмейстера.

— Каждый хочет получить деньги. Мы их куём, что ли? Нет денег.

Тео беспомощно посмотрел на Дилля. Дилль только головой покачал — нет, просьбами тут ничего не добиться. Значит, надо действовать по-другому.

— Мастер Харнор, извините, что отрываю вас от дел, — вкрадчиво сказал он и показал себе за спину, — но что там творится?

— Ежедневные торги, что же ещё, — проворчал интендант. — Вы, я вижу, совсем новенькие, если такой простой вещи не знаете.

— Не знаем, — Дилль многозначительно посмотрел на Тео, но тот ничего не понял. Дилль вздохнул — придётся всё самому делать. — Это так интересно. Никогда не думал, что Академия торгует с кем-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика