Читаем Обманщики полностью

Он поспешно поцеловал ее в губы, затем снова повернулся и прижал рот к ее губам. «О, Мэри!»

Чандра Сен ждал его снаружи. «Нужна ли нам большая вечеринка, сахиб? Это займет больше времени. Мне придется собрать людей со всех моих поместий. Но нас здесь шестеро, не считая вашей чести».

«Пока этого будет достаточно. Но я думаю, вам лучше послать предупредить остальных, что они могут понадобиться утром… У тебя есть? Хороший».

Во дворе ждали пять всадников. Двое несли сабли, два мушкета и одну пику. Копейщиком был его собственный дворецкий Шер Дил. Там же находился и его конюх, державший лошадь, а пистолеты были готовы в кобурах на передней арке. Маленький мальчик, сын Чандры Сена — примерно такого же возраста и размера, как мальчик, которого Уильям только что видел убитым—, держал уздечку седьмой лошади. Завуалированные тени женщин пронзительно шептались из освещенных дверных проемов и окон дома.

Уильям собрался с силами и медленно качнулся в седло. Он поднял руку. «Твой хозяин рассказал тебе, что произошло?» Гонщики пробормотали согласие. «Хорошо. Сначала мы отправимся в рощу, где были совершены убийства. Если мы ничего там не найдем, нам лучше рассредоточиться и обыскать дороги».

«Откуда мы узнаем убийц, сахиб?» сказал Чандра Сен.

Уильям остановился. Что как они выглядят? Они были невзрачны: два брахмана, еще четверо или пятеро. Торговец жиром — его лицо было достаточно ясным. Двое других были мусульманами; он знал это по их тюрбанам. Один был старый; он помнил морщинистое лицо. Один был молод — нет, это был один из брахманов. Но были ли некоторые из них среди убитых? Сикх и его сын были не единственными, кто был убит. Или были? Это произошло слишком быстро. Тогда ему следовало бы описать этого кривоногого человека; его тоже следовало бы поймать; но описать его было невозможно, если бы не эта согнутая шея.

Сбивчиво он рассказал партии то, что помнил. Его уверенность в себе пошла на убыль, так что из-за боли он почувствовал себя плохо и его чуть не стошнило. Теперь он не был уверен, узнает ли он кого-нибудь, кроме толстяка с выпученными глазами и грызущими губами. Людей привозили в его тюрьму на веревках, и он не мог им поклясться. Что бы сказали законы доказывания? Что бы сказал мистер Уилсон?

Чандра Сен взял бразды правления в свои руки, пристально глядя на Уильяма. «Этого достаточно. Мы поймаем их, если нам придется арестовывать каждого путешественника на дорогах».

Уильям дернул плечами, как будто этим жестом он мог избавиться от беспокойства, и толкнул лошадь на быстрый галоп. Шестеро всадников один за другим мчались за ним по улице, затем по тропинке между пустыми лунными полями, затем в джунгли, где копыта лошадей» громко бились о корни деревьев, а искры летели от факела Чандры Сена в лица всадников позади.

Роща убийств молчала. В угасающем лунном свете тени лежали по-другому, и Уильям не был уверен, что это оно. Днем его было достаточно легко узнать, но были и другие рощи. Он не знал… он не был уверен.

Он обуздал коня. «Чандра Сен, это то самое место — я думаю».

Чандра Сен поднял факел, держа в другой руке поводья и обнаженный меч, и посмотрел на него — что? сострадание? Черт их всех побери, это произошло именно так, как он описал.

Всадники толкались вперед, а лошади тихонько дули друг другу в ноздри и кусали друг друга за шеи. Один мужчина закашлялся, другой прочистил горло от пыли, плюнул и выругался себе под нос. Шер Дил официально сказал: «Тишина!»

Уильям думал, что это то самое место. Он не знал, что теперь сказать или сделать, и молчал, косноязычный.

Чандра Сен воскликнул: «Вы трое, возвращайтесь по дороге, до самой Мадхьи. Расскажите полиции Даффадара, что произошло. Бхиму, Шер Дил, сопровождайте Коллекционера-сахиба и меня. Я думаю, что злодеи могли пойти дальше, сахиб, и пересечь реку».

«Они все равно не воспользовались паромом, — тупо сказал Уильям. «Он будет закрыт».

«Да, но торговец мог солгать сикху о направлении, в котором он ехал. Возможно, он пересек реку ранее в тот же день. И человек, мусульманин, который был с сикхом, , по-видимому, пересекся с сикхом и его сыном. Давайте пойдем и выясним, что мы можем».

«Хорошо».

Чандра Сен развернулся и, за ним последовали Уильям, Шер Дил и мрачный сторож, поскакал к парому. Они достигли западного берега реки за несколько минут и по пути никого не встретили. Банк был пустынным и тихим; дома Бхадоры напротив были темными; в хижине паромщиков горел единственный маленький огонек. Чандра Сен кричал и кричал снова, и в третий раз по воде проворчал угрюмый голос в ответ.

«Кто ты, черт возьми? Подожди там и спи до утра. Любой человек, который путешествует ночью, — проклятый дурак».

«Говорит Чандра Сен, патель, а с ним Коллекционер-сахиб из Мадхьи, — сказал Чандра Сен тихим, высоким голосом, который пронесся над темной водой и эхом отозвался из домов. Наступила долгая пауза. Тогда паромщик, голос его был громким нытьем, «Я иду, ваша честь. Я приду так быстро, как смогу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже