Читаем Обманщики полностью

Он врезался в дерево, повернулся и безумно побежал обратно к дороге. Человеческие руки потянулись к нему, и он взмахнул кулаком. Какое-то шумное существо упало в подлесок, застонав. Снова дорога. Он начал его сбивать.

Он был недостаточно молод для этого и недостаточно здоров. Они его поймают. Он увидел поворот на Падва, пробежал мимо, спрыгнул с дороги и лег. Они потеряли его на минуту. Он встал, прополз по тропе Падва и побежал.

<p>Глава шестая</p>

Луна пролетела высоко над холмом и деревней. Тишина полей обрушилась на него, и небо закружилось вокруг луны. Он поспешил под апельсиновые деревья, посаженные на обочине улицы, и внезапно закричал, когда на его плечо упал фрукт. Две собаки начали яростно лаять. Весь свет был выключен. Он понятия не имел, который час. Он провис на стене двора, его сердце трепетало, и он не мог идти дальше. Он прохрипел: «Ох, Чандра Сен, иди скорее».

Внутри дома ничего не шевелилось. Он смутно помнил, что они должны были оставить дверь открытой, чтобы он мог прокрасться по лестнице и войти в дом, не стуча. Никто не должен видеть, как «Гопал» возвращается в Падву. Он выпрямился и споткнулся вперед.

Под домом собаки сошли с ума. Он услышал щелчок цепи и звон сломанного конца, когда она приближалась к нему по камням. Собаки набросились на него; зубы сомкнулись в его ноге, и вес потянул его вниз. Он схватил собаку за горло и начал ее душить, в то время как другая рвала ему голый живот. Он продолжал звонить: «Чандра Сен! Ваши собаки! Скорее, скорее вниз!» Сторож должен был быть здесь, но его не было. Чандра Сен, должно быть, отправил его с поручением, чтобы не мешать ему.

Дверь дома распахнулась, свет факела затопил двор, и Чандра Сен побежал вниз по ступенькам с большим посохом в руке. Он называл собак по имени и бил их палкой. Уильям ослабил хватку за горло собаки, и она лежала у его ног, блевая. Через несколько секунд он уполз, а его брат начал нападать на него.

Чандра Сен крепко схватил свой посох и поднял факел. «Кто ты?»

«Сав-Гопал. Выключите свет». Было бы слишком, если бы кто-то увидел его сейчас и сообщил об этом женщине у костра. Весь его ужасный вечер прошел бы даром.

Он протащился мимо пателя, через двор, поднялся по ступенькам и вошел в дом. Внутри его ноги не удерживали его, и он медленно опустился на пол. У побеленной стены стояло высокое зеркало, потрескавшееся и обрамленное тяжелой позолотой. Он увидел в нем себя и не удивился, что Чандра Сен смотрел с открытым ртом.

Его коричневая кожа была разорвана и кровоточила. Глубокие царапины царапали его голые плечи, а плоть живота была разорвана. На его губах пузырилась пена. Он пробормотал: «Видишь, я Гопал!» и рассмеялся, и прервал смех, завоевав контроль над собой.

Чандра Сен опустил факел; его пламя потускнело и снова вспыхнуло; черные струйки дыма свернулись к потолку. Он воскликнул: «Так и есть! Так и есть! Что случилось, господин?»

Уильям прислонился к стене и рассказал свою историю. Он не осмелился взглянуть в зеркало, пока говорил, иначе снова разразился бы безумным смехом. Он закончил, внезапно засомневавшись, «я думаю — быстро выведите своих людей, патель-джи. Возможно, нам удастся поймать этих убийц. Где моя жена?»

Чандра Сен ускользнул, не сказав ни слова. Быстрые, легкие и твердые ноги Марии спустились по коридору. Она увидела его, остановила шаг, побежала вперед и бросилась на колени рядом с ним. «О, дорогая! Уильям, с тобой все в порядке? Скорее, принесите бинты, мази!»

Дом проснулся. Повсюду раздавались голоса. Уильям положил голову на руку Мэри. «Ничего особенного».

«Люди пытались тебя убить? Она в безопасности?»

«Она? Кто? О да, она в безопасности. Это что-то другое. Я не могу вам сейчас все рассказать. Разве мы не можем остановить всех, кто сюда приходит? Они все поймут, что это был не Гопал, а я».

В комнату вошла старушка в перекошенной вуали, от которой пахло уютным сном, и присела рядом с ним на корточки. Из двери Чандра Сен сказал: «Не волнуйся, сахиб. Никто не скажет. Я ручаюсь за них». Старушка смыла грязь, почувствовала его порезы и синяки и пробормотала себе под нос.

Мэри вдруг сказала: «Тебе снова нужно выйти?»

«Да».

Она не попыталась остановить его, как он наполовину ожидал, но сказала: «Тогда мы должны снять этот цвет. Лосьон готов. Мы успели, пока тебя не было».

Комната наполнилась, и нетерпение Уильяма возросло. Жена пателя втирала спиртовой лосьон ему в лицо и руки тканью. Боль была сильной, и он прикусил губы от боли, но краска вышла наружу. Старушка хмыкнула, заворчала и, уверенно продолжая свою работу. Наконец Мэри перевязала ему живот. Он встал, на мгновение опираясь на ее плечо.

«Я возьму твою одежду, — сказала она и убежала в их комнату в задней части дома. Патель, его жена и старуха ушли. Мэри вернулась, и Уильям дернулся на своей английской одежде. Лошади» копыта теперь стучали во дворе, и руки сталкивались. Он был готов. Он взглянул в зеркало — дикие глаза, порезы, в остальном все в порядке. Он сказал: «Теперь опасности нет. Не бойся за меня».

«Я не — не для тебя. Поцелуй меня».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники семьи Сэвидж

Обманщики
Обманщики

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

Джон Мастерс

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Ночные бегуны из Бенгалии
Ночные бегуны из Бенгалии

В «Ночных бегунах из Бенгалии» рассказывается об индийском восстании 1857 года. Главный герой, капитан Родни Сэвидж, является офицером бенгальского пехотного полка, базирующегося в вымышленном городе Бховани. Когда вспыхивает восстание, британская община в Бенгалии рушится. Сочувствие Сэвиджа к индийцам поколеблено, поскольку британцы пытаются выяснить, кто им верен, а кто нет.В Бенгалии происходили странные знамения. Святой человек сидел под своим деревом и произносил мрачные пророчества. Ночью крестьяне бегали по лесам, разнося куски хлеба между деревнями. Но капитан Родни Сэвидж, как и большинство британских офицеров в Индии, не мог поверить, что верные ему войска сипаев взбунтуются. Затем, в ночь на 10 мая, солдаты-туземцы устроили беспорядки на территории британского лагеря, и жена Родни Сэвиджа была убита у него на глазах. Из этого кошмара огня, насилия и убийств капитану Сэвиджу удалось спастись, спасая своего сына и английскую девушку Кэролайн Лэнгфорд. Но для Родни Сэвиджа тяжелые испытания только начинались…«Ночные бегуны Бенгалии», основанный на самой кровавой главе британской истории, — это история великолепных приключений, отчаянная одиссея трех европейцев в стране, охваченной жаждой крови и резни.«Ночные беглецы из Бенгалии», один из величайших романов Индии, сочетает в себе мастерство Джона Мастера в рассказывании историй и интуитивное чувство истории. Это был первый роман, написанный Мастерсом в серии, хотя и не первый по хронологии, и наряду с «Перекрестком Бховани» является одним из его самых известных произведений.При создании обложки, использовал фрагмент картины «Подавление индийского восстания англичанами» (также известна как «Казнь из пушек в Британской Индии») — первой картины русского художника Василия Верещагина из цикла «Трилогия казней».

Джон Мастерс

Боевик / Исторические приключения
Лотос и ветер
Лотос и ветер

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе БританииПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

Джон Мастерс

Исторический детектив / Шпионский детектив
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже