Падет ли Британская империя, если замок покинут вороны?
С чего бы им улетать или умирать, когда их кормят здесь кровяными бисквитами и кроличьими тушками? Если к ним приставлен йомен, который гордится своей работой, потому что верит в легенду? Том даже знает этого рейвенмайстера – седой, коротко стриженый, массивный, с тяжелой челюстью и жесткими голубыми глазами, бывший морской пехотинец. Он любит птиц и постоянно разговаривает с ними, и некоторые из них ему отвечают. Вороны очень умные, они способны различать смысл слов.
Коллинз не помнит, конечно, всех по именам – кажется, Тором зовут самого умного и прославившегося тем, что однажды он пожелал доброго утра русскому президенту Путину, прогуливавшегося по замку со своей делегацией.
Том облизывает губы – на какой-то момент ему жалко воронов. Но потом опять в нем поднимается это чувство: он знает, что птицы для него означают что-то дурное, что-то тревожное, означающее конец всем надеждам.
С виду Том абсолютно спокоен, он сидит на скамейке, сложив на коленях руки в перчатках, смотрит на кое-где пожелтевшие листья кустарников – на некоторых крупными каплями осел туман, некоторые покрыты желтыми ягодами. Вороны то и дело каркают, жизнерадостны, как всегда, один норовит цапнуть надоедливую туристку за палец, когда она сует ему в клюв печенье.
А потом вдруг все вороны – все, которые есть в замке, даже те, которых никто никогда не видел, падают замертво, превращаясь из чудесных живых символов в бесполезные тушки, комки мяса и перьев с тусклыми, погасшими бусинами глаз.
И Том вдруг слышит – поверх установившейся тишины, которая тут же взрывается оглушительным гамом туристов и душераздирающими воплями бегущих в панике служителей замка, где-то там, в какой-то другой реальности – как звучит чей-то болезненный крик, полный ярости, удивления и
И Том вспоминает. Вспоминает так ясно, что сам себе изумляется: как можно было не помнить этого раньше?
«Корвус», – шепчет он и не спеша идет к выходу, чуть ссутулившись от озноба и засунув руки в тонких кожаных перчатках в карманы черного пальто.
Глава
14Глаза у Тайлера светло-зеленые, каким бывает иногда стекло лимонадных бутылок, Том разглядел это в момент, когда болтался в воздухе, вздернутый за горло железной рукой. Дышать быстро стало нечем, легкие начали гореть.
Взглядом Хилла можно было гвозди заколачивать, но потом Том разглядел, что лицо детектива, всегда словно бы высеченное из камня и не по-лондонски загорелое, теперь выглядит осунувшимся, усталым и каким-то беззащитным, несмотря на гневный взгляд, несмотря на оскаленные белоснежные резцы.
– Впечатляет, – прохрипел Том, когда Хилл его отпустил и он безвольной тушкой шмякнулся к его ногам. – Тебе нужна трепетная публика, желательно женская.
– Еще месяц назад ты любую школьницу мог бы обскакать по трепетности, – буркнул Тайлер.
– Ну, то было месяц назад, – возразил Том, медленно поднимаясь и массируя горло.
Наверняка останутся синяки.
Тайлер Хилл тем временем прошел вглубь комнаты и сел в кресло.
– Какого черта ты все это сделал, Том? Какого черта?!
– Все городские звери собрались и прибежали к тебе пожаловаться? Ты у нас такая грубая и небритая Белоснежка? – хмыкнул Том.
– Все же иногда я думаю, что это какая-то ошибка, – задумчиво сказал Тайлер. – Ты же непроходимый кретин, как может кровь мага течь в тебе? Я слышу печать, мать твою! Понял? Твою печать!
– Она молчит, – удивился Том, машинально прикладывая руку к груди.
– Она не молчит… Ты не слышишь ее, пока на тебе этот… – Хилл оскалился, – сидский ошейник! Сними его, Том. Сними, пока не наделал других глупостей!
– Ты мне будешь указывать? – надменно спросил Том.
– И буду! – рыкнул Тайлер. – Что, захотелось полюбоваться реками из молока и меда на райских островах? Спешу тебя разочаровать: ты увидишь совсем другую картину.
– Так ты бывал там?..
Взгляд оборотня полыхнул снова тем зловещим красным, что доводилось уже видеть Коллинзу.
– Сними эту побрякушку, Том, пока не выбрал окончательно сторону, – повторил он.
– Или что? – с вызовом спросит Коллинз.
Хилл вздохнул.
– Я хочу помочь, Том, – почти примирительно сказал он.
– Что же Друид сам не явится меня уговаривать?
– О, заткнись. Не делай выводов, пока не владеешь информацией. Разве тебя не научила этому твоя профессия?
Том пожал плечами и сел в другое кресло, напротив. Странно, что рядом с Тайлером Хиллом его теплым коконом обволакивало ощущение полной безопасности. Несмотря на клыки, мрачный сарказм и привычку решать дело насилием.
И потом, только Хилл знал то, что было Тому нужно. Хоть какой-то свет мог пролить на события.
– Я вспомнил Корвуса, – сообщил он.
– Он тоже тебя вспомнил, – темно усмехнулся Хилл. – Благодаря той тупости, которую ты проделал в Тауэре. Я слышу твою печать, но для Корвуса громче всех кричат вороны всех миров...
– Я знаю, теперь я знаю. Кем я был, Тайлер? Кем-то очень сильным, да? Я потомок этого мага… или, быть может, его реинкарнация? Что я такое?