Читаем Мореходка полностью

Ранним утром, неожиданно проснувшись, я понял, что мы уже не стоим, а движемся! Но глаза мои снова закрылись, и я уснул. Разбудил меня мой сосед по каюте – матрос Саня. Без него я бы точно проспал завтрак! Только я направился в столовую команды, как меня перехватил старпом и сказал, чтобы я быстрее заканчивал с завтраком, так как меня ставят на выгрузку тальманить (т.е. считать груз). Выяснилось, что не оказалось испанского тальмана и старпом искал кого-нибудь из свободных членов экипажа, чтобы его заменить. Я, конечно, подходил тут по всем статьям! Наскоро позавтракав, через пятнадцать минут я уже стоял с кучей бумаг в руках у открытого грузового люка трюма и считал кипы целлюлозы, которые испанцы цепляли к крану, и тот переносил груз на причал. Работа была не сложная, но ответственная. Я уже вполне освоился с этим делом, как вдруг объявился испанский тальман, и меня освободили от занимаемой должности. Я передал все бумаги своему испанскому «коллеге» и поднялся на верхний мостик, чтобы оглядеться вокруг. Погода была туманная. Мы стояли у причала в самом центре порта. Напротив нас, на противоположной стороне канала, загружалось наше судно «Елец» из Клайпеды. Вокруг нас были горы. Зеленела трава и деревья. Вдалеке, между двумя горами, был перекинут высокий ажурный железобетонный мост. Было видно, как проезжают электрички, а по автостраде идёт поток машин. К склону горы прилепились коричневые многоэтажные дома. Всё было так близко, … и недосягаемо! Потому, что ввиду кратковременности разгрузки, выйти в город нам не удастся. Я пошел на радиостанцию разгонять тоску! Пока мы с начальником принимали карту погоды, выглянуло солнышко, и всё вокруг преобразилось! Я не вытерпел и побежал в каюту за фотоаппаратом, чтобы запечатлеть окружающую нас красоту! А потом ещё полтора часа на верхней палубе приобретал себе «испанский загар»! Вечером хотел заняться отчётом, но начальник радиостанции «оккупировал» печатную машинку, принимая навипы с магнитофона, и мне пришлось идти «погулять». В кают-компании по телевизору показывали рок-концерт. Но без звука! А из столовой команды доносился этот самый звук, который ребята поймали на стационарном радиоприёмнике в диапазоне УКВ (ультракоротких волн). Так что приходилось выбирать – или смотреть, или слушать!

В кают-компании тоже был приёмник с УКВ диапазоном, но он не работал. Я решил исправить положение и, вооружившись отвёрткой, приступил к ремонту. Провозился до глубокой ночи. В результате приёмник заиграл, но смотреть телевизор уже было некому. Все отправились спать. Пришлось и мне идти «на боковую».


CXXX.


Утро следующего дня выдалось ненастным. Моросил дождь. Сегодня нас должны были окончательно разгрузить, и мы стали готовиться к отходу. Приняли карту погоды. Прогноз был так себе, ничего хорошего. Через некоторое время дождь закончился, небо прояснилось. Начальник нашёл для меня работу на свежем воздухе. Надо было покрасить антенну пеленгатора. Применив все свои акробатические навыки, чтобы не загреметь вниз с пятнадцатиметровой высоты, я успешно справился с заданием. Выгрузка к тому времени была завершена, и мы с начальником заменили изоляторы на главной антенне и подняли её. На этом наша подготовка к рейсу была окончена.

В ожидании отхода я коротал время за оформлением своего отчёта – перерисовывал схемы расположения радиоаппаратуры. В семь часов вечера к нам подошёл буксир и потащил нас от причала. Оказывается, мы стояли довольно далеко от выхода из порта и продвигались по реке обратно около полутора часов. Я и Серёга Сухов забрались на палубу верхнего мостика и, вооружившись фотоаппаратом, могли разглядеть Бильбао с высоты птичьего полёта. Мы проплывали мимо жилых домов, уступами поднимающихся в горы, видели тоннели, пробитые в скалах, высокий железобетонный мост над рекой. На берегу было оборудовано стрельбище для лучников. Несколько человек с луками тренировались в стрельбе по мишеням. Мы шли самым малым ходом, поэтому нас обгоняли даже спортивные многовёсельные лодки – это шла тренировка гребцов. Рядом с берегом проходит автомобильное шоссе. На нём полно автомобилей: грузовиков, автобусов и легковых авто. Подходим к центру города. На центральной площади, которая выходит к самой реке, много народа. Все гуляют. Машут нам руками. Мы машем в ответ. Девушки улыбаются и жестами зовут нас прогуляться вместе с ними. Серёга с сожалением разводит руками – придётся испанским красавицам подождать нас до следующего нашего прихода сюда! Посреди площади стоит памятник кому-то. Он уже позеленел от времени. Впереди мы видим подвесной паром. Очень необычное зрелище! Белая платформа с пассажирскими кабинами по обеим сторонам, а в середине пространство для шести легковых автомобилей.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Отто Шмидт
Отто Шмидт

Знаменитый полярник, директор Арктического института, талантливый руководитель легендарной экспедиции на «Челюскине», обеспечивший спасение людей после гибели судна и их выживание в беспрецедентно сложных условиях ледового дрейфа… Отто Юльевич Шмидт – поистине человек-символ, олицетворение несгибаемого мужества целых поколений российских землепроходцев и лучших традиций отечественной науки, образ идеального ученого – безукоризненно честного перед собой и своими коллегами, перед темой своих исследований. В новой книге почетного полярника, доктора географических наук Владислава Сергеевича Корякина, которую «Вече» издает совместно с Русским географическим обществом, жизнеописание выдающегося ученого и путешественника представлено исключительно полно. Академик Гурий Иванович Марчук в предисловии к книге напоминает, что О.Ю. Шмидт был первопроходцем не только на просторах северных морей, но и в такой «кабинетной» науке, как математика, – еще до начала его арктической эпопеи, – а впоследствии и в геофизике. Послесловие, написанное доктором исторических наук Сигурдом Оттовичем Шмидтом, сыном ученого, подчеркивает столь необычную для нашего времени энциклопедичность его познаний и многогранной деятельности, уникальность самой его личности, ярко и индивидуально проявившей себя в трудный и героический период отечественной истории.

Владислав Сергеевич Корякин

Биографии и Мемуары
Лев Толстой
Лев Толстой

Биография Льва Николаевича Толстого была задумана известным специалистом по зарубежной литературе, профессором А. М. Зверевым (1939–2003) много лет назад. Он воспринимал произведения Толстого и его философские воззрения во многом не так, как это было принято в советском литературоведении, — в каком-то смысле по-писательски более широко и полемически в сравнении с предшественниками-исследователя-ми творчества русского гения. А. М. Зверев не успел завершить свой труд. Биография Толстого дописана известным литературоведом В. А. Тунимановым (1937–2006), с которым А. М. Зверева связывала многолетняя творческая и личная дружба. Но и В. А. Туниманову, к сожалению, не суждено было дожить до ее выхода в свет. В этой книге читатель встретится с непривычным, нешаблонным представлением о феноменальной личности Толстого, оставленным нам в наследство двумя замечательными исследователями литературы.

Алексей Матвеевич Зверев , Владимир Артемович Туниманов

Биографии и Мемуары / Документальное