Читаем Мореходка полностью

Вот мы и в Бискайском заливе! Про него идёт дурная слава, что шторм здесь бывает 350 дней в году. Но нам везёт! Погода стоит относительно спокойная. Волны здесь длинные и тягучие, чувствуется близость Атлантического океана. Нас покачивает, но зыбь идёт с кормы, поэтому чувствуем мы себя весьма сносно. Весь день я провёл на радиостанции. После вечернего чая писал отчёт. Печатная машинка, аж! раскалилась от моих стараний. Мне хотелось сделать как можно больше, так как время меня уже поджимало. Одурев от писанины, я вышел на свежий воздух. Кругом чернота. Ни луны, ни звёздочки – ничего! Только, если очень приглядеться, можно увидеть у самого борта пенящуюся воду. Жутко! Но за нашей кормой замечаю единственный далёкий огонёк. Он, как лучик надежды, подбадривает меня. Завтра мы приходим в Бильбао.


Утро выдалось ясное, спокойное и безоблачное! Тёплое солнце ласкало изумрудно-голубую воду. Лёгкие волны с белыми барашками выглядели очень нарядно, как кружева.

Как красив Бискайский залив в такую погоду! Я смотрел в глубокое, голубое небо с облаками вдали. Оно было таким огромным, что меня охватывало пьянящее чувство простора и лёгкости! К действительности меня вернул начальник радиостанции. Наш магнитофон окончательно отказался работать, и мы, как проклятые, пытались возвратить его к жизни. Бились долго и упорно, и в конце концов, после четырёхчасовой борьбы, мы победили! День незаметно проходил. Я случайно взглянул в иллюминатор и увидел … горы! Берег! Это Испания!

Я выбежал на верхнюю палубу. Дух захватывало от развернувшейся картины! Высокие, могучие, покрытые зеленью горы круто обрывались в море каменными уступами. Впереди были видны дома, заводские трубы, краны в порту. Это Бильбао! Но всё это кажется таким крошечным, по сравнению с горами! Такого я ещё не видел нигде! Страна Басков, приветствую тебя! Вокруг нас деловито снуёт множество маленьких рыбацких судёнышек. Вечерний лов в разгаре! Мы прошли мол, защищающий внутренний рейд от волн Бискайского залива, и встали на якорь, ожидая лоцмана. Берег совсем рядом. К склону горы прилепились производственные здания с заводскими трубами, газо– и нефтехранилища, напоминающие огромные светлые шары. Впереди видны высокие здания, много зданий! Они как бы соревнуются друг с другом, выясняя, кто из них выше. Город не стоит на ровном месте, а поднимается от моря по горному склону. С крыла мостика в объектив визира я разглядываю испанский берег. Вижу дороги, петляющие среди гор, деревья, домики, стадо коров, возвращающихся с пастбища. Дымят заводские трубы, а внизу, под скалистым берегом, виден выброшенный штормом на мель и разломившийся пополам ржавый остов огромного корабля. Он находится на значительном расстоянии от кромки воды. Вот ведь, какая сила у шторма в Бискайском заливе бывает. Огромное судно выброшено на берег и сломано, как спичка! Похоже, что оно находится здесь довольно давно. Из металлических мачт уцелела только одна, крышки грузовых люков сорваны с трюмов. Корпус наклонился на бок и как бы надломлен посредине. Нос и корма опущены. Да, с Бискаем шутки плохи!

Вместе с нами на рейде стоят ещё два судна: большой рыбацкий траулер и арабский контейнеровоз. Солнце село. Город зажегся тысячами огней, осветив воздух над ним. Заводские трубы, как светящиеся колонны, подпирают звёздное небо. Всё кажется немного нереальным, волшебным: и море, и горы, и звёзды! В самом деле, на свете есть на что взглянуть! Как же это всё-таки здорово – повидать мир! Осуществляется моя мальчишеская мечта!


CXXIX.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Отто Шмидт
Отто Шмидт

Знаменитый полярник, директор Арктического института, талантливый руководитель легендарной экспедиции на «Челюскине», обеспечивший спасение людей после гибели судна и их выживание в беспрецедентно сложных условиях ледового дрейфа… Отто Юльевич Шмидт – поистине человек-символ, олицетворение несгибаемого мужества целых поколений российских землепроходцев и лучших традиций отечественной науки, образ идеального ученого – безукоризненно честного перед собой и своими коллегами, перед темой своих исследований. В новой книге почетного полярника, доктора географических наук Владислава Сергеевича Корякина, которую «Вече» издает совместно с Русским географическим обществом, жизнеописание выдающегося ученого и путешественника представлено исключительно полно. Академик Гурий Иванович Марчук в предисловии к книге напоминает, что О.Ю. Шмидт был первопроходцем не только на просторах северных морей, но и в такой «кабинетной» науке, как математика, – еще до начала его арктической эпопеи, – а впоследствии и в геофизике. Послесловие, написанное доктором исторических наук Сигурдом Оттовичем Шмидтом, сыном ученого, подчеркивает столь необычную для нашего времени энциклопедичность его познаний и многогранной деятельности, уникальность самой его личности, ярко и индивидуально проявившей себя в трудный и героический период отечественной истории.

Владислав Сергеевич Корякин

Биографии и Мемуары
Лев Толстой
Лев Толстой

Биография Льва Николаевича Толстого была задумана известным специалистом по зарубежной литературе, профессором А. М. Зверевым (1939–2003) много лет назад. Он воспринимал произведения Толстого и его философские воззрения во многом не так, как это было принято в советском литературоведении, — в каком-то смысле по-писательски более широко и полемически в сравнении с предшественниками-исследователя-ми творчества русского гения. А. М. Зверев не успел завершить свой труд. Биография Толстого дописана известным литературоведом В. А. Тунимановым (1937–2006), с которым А. М. Зверева связывала многолетняя творческая и личная дружба. Но и В. А. Туниманову, к сожалению, не суждено было дожить до ее выхода в свет. В этой книге читатель встретится с непривычным, нешаблонным представлением о феноменальной личности Толстого, оставленным нам в наследство двумя замечательными исследователями литературы.

Алексей Матвеевич Зверев , Владимир Артемович Туниманов

Биографии и Мемуары / Документальное