Читаем Молла Насреддин полностью

Когда Насреддин обучал детей, отец одного мальчика прислал ему поднос с халвой. Насреддин решил уберечь халву от учеников, положил ее на полку и сказал:

— Не притрагивайтесь, это прислал мой смертельный враг, чтобы отравить меня.

Вскоре Насреддин вышел из мактаба[52], и его племянник, который был старостой, собрал всех учеников и сказал:

— Молла наврал нам, чтобы мы не съели халву. Халва — это очень вкусная вещь и вовсе не отрава.

— Но ведь он накажет нас, — сказали ученики.

— Не бойтесь, — успокоил их племянник Насреддина, — я все возьму на себя.

Тогда они взяли с полки всю халву и съели, племяннику же дали двойную долю за то, что он взялся отвечать перед Насреддином. А племянник к тому же сломал перочинный ножик Насреддина.

Когда вернулся Насреддин, он первым делом спросил:

— Кто из вас сломал мой перочинный ножик?

Вперед вышел племянник и говорит:

— Я хотел очинить калам[53], но перочинный ножик сломался. От страха я решил покончить с собой и не смог придумать ничего лучшего, как съесть отравленную халву, чтобы избежать наказания. Но мне не везет, и я до сих пор еще жив.

Насреддин смекнул, что его обвели вокруг пальца, и сказал:

— Воистину ты сын моего брата! Ступай и садись. Смотри же впредь извлекай пользу только из моего имущества и своего ума, но не огорчай добрых людей.


Беглецы


Однажды в гостях перед Насреддином поставили поднос с изюмом. Среди изюма на блюде прыгало несколько кузнечиков. Насреддин с трудом поймал их.

— Что это ты делаешь? — спросили его, и он ответил;

— Я только поймал беглецов, прочие остались на своих местах.


Неизлечимая болезнь


Один приятель решил ради шутки пожаловаться Насреддину на болезнь и сказал:

— Мне очень плохо, голова так и трещит.

— Не горюй, — сказал Насреддин, — в прошлом году один человек болел точно так же, Он так и не выздоровел.


Умрет, если на то будет воля Аллаха


Заболела теща Насреддина. Собрались все родственники, стали расспрашивать, и он ответил:

— Говорят, что еще жива. Но если на то будет воля Аллаха, то скоро умрет.


О тиранах


На собрании речь зашла о Фараоне, Немроде и Шаддаде. Спросили Насреддина:

— Почему они дерзали претендовать на то, что они боги?

— Нас не должны волновать, — отвечал Насреддин, — дела богов, пророков и великих людей этого мира.


Невежество по наследству


Спросили раз Насреддина о чем-то, и он ответил:

— Не знаю. Помнится, что покойный отец говорил мне, что во времена его отца этот вопрос был разрешен, но, когда деда спросили об этом, он тоже не знал.


Стихи некстати


Насреддин пошел навестить больного, у которого болело колено.

— О твоей болезни, — сказал Насреддин, — есть стихи у арабского поэта Джарира, я помню только начало.

— Прочти то, что помнишь, — попросил больной, и Насреддин процитировал:


Нет лекарства от болезни колена.


Тогда больной заметил:

— Лучше бы ты и этого не помнил.


Обязательно сообщите


Насреддин пошел навестить больного. Когда он выходил, то увидел родственников приятеля, который скончался совсем недавно. Насреддин сказал им:

— В прошлый раз вы не сообщили мне о смерти приятеля. На этот раз сообщите обязательно.


Болезнь отца


Насреддин пришел навестить больного, у которого болела поясница, и сказал:

— Мой отец болел тем же и скончался от этой болезни. Вам не следует медлить с завещанием.

Больной позвал сына и наказал:

— Гони этого болвана взашей!


Соболезнование


Заболел богатый старик. Насреддин пришел навестить его. Когда он уходил, то выразил соболезнование семье больного, а родные говорят:

— Ведь он еще не умер.

— Я помолюсь, чтобы он обрел вечный покой. К тому же я стар и после смерти не смогу еще раз прийти к вам, чтобы выразить соболезнование. Лучше уж сразу.


Неуместные увещевания


У одного человека сильно заболела нога, пришлось ее отрезать. Насреддин пришел навестить его и спросил:

— Тебе отрезали ногу?

— Да, — отвечал больной.

— Хорошо поступили. А что, очень болела?

— Да.

— Не печалься, — стал утешать Насреддин. — Если бы ты знал, какие блага ждут на том свете терпеливых страдальцев, то ты дал бы отрезать себе вторую ногу и даже руки.

Больной от этих глупостей Насреддина пришел в ярость и закричал:

— Глупец! Зачем ты сам не следуешь этим рецептам, а прописываешь другим?


Доказательство глупости


У Насреддина выросла огромная борода. И вот однажды он прочитал в книге, что большая борода и маленькая голова — признаки глупости. Он посмотрел в зеркало и сказал себе:

— Наверное, я — глупец.

Он решил во что бы то ни стало избавиться от такого недостатка как можно скорее, схватил рукой бороду и поднес к свече, чтобы спалить наполовину. Но борода загорелась вся разом, и он обжег себе лицо. Он долго лечился дома, а после выздоровления написал на полях той книги:

«Проверено на практике, подтвердилось».


Искренность Насреддина


Перейти на страницу:

Похожие книги

Шицзин
Шицзин

«Книга песен и гимнов» («Шицзин») является древнейшим поэтическим памятником китайского народа, оказавшим огромное влияние на развитие китайской классической поэзии.Полный перевод «Книги песен» на русский язык публикуется впервые. Поэтический перевод «Книги песен» сделан советским китаеведом А. А. Штукиным, посвятившим работе над памятником многие годы. А. А. Штукин стремился дать читателям научно обоснованный, текстуально точный художественный перевод. Переводчик критически подошел к китайской комментаторской традиции, окружившей «Книгу песен» многочисленными наслоениями философско-этического характера, а также подверг критическому анализу работу европейских исследователей и переводчиков этого памятника.Вместе с тем по состоянию здоровья переводчику не удалось полностью учесть последние работы китайских литературоведов — исследователей «Книги песен». В ряде случев А. А. Штукин придерживается традиционного комментаторского понимания текста, в то время как китайские литературоведы дают новые толкования тех или иных мест памятника.Поэтическая редакция текста «Книги песен» сделана А. Е. Адалис. Послесловие написано доктором филологических наук.Н. Т. Федоренко. Комментарий составлен А. А. Штукиным. Редакция комментария сделана В. А. Кривцовым.

Поэзия / Древневосточная литература