Читаем Молчаливый полет полностью

Не опасна мне жадная заводь,Не обидна свобода светил:Липкий гад научил меня плавать,Плавный коршун летать научил!Нет, недаром лягушечью силуИ расчётливость хилой змеиУнесли в торфяную могилуЗаповедные предки мои…У запруды, в канун полнолуньяЯ шагнул и квакунью спугнулИ к бугру, где нырнула плавунья,Удивлённую шею пригнул. —Я учился: я видел: рябаяОкруглилась вода чертежом,И, как циркуль, к луне выгребая,Мудрый гад мой поплыл нагишом.Ах! заманчиво влажное ложе,И конечности дрожью полны,Будто я земноводное тоже,Тоже блудный потомок волны.Над перилами женской купальниЯ размашистой думой нырялВ ту пучину, где пращур мой дальнийОблегчённые жабры ронял;Я развёл твои руки, подруга,Окунул и скомандовал «раз!»Ты на «два!» подтянулась упруго,А на «три!» поплыла «a la brasse».Дорогая! Поздравим природу:Стала мифом родная среда,Ты лягушкой покинула водуИ Венерой вернулась туда!

17 августа 1928

Колумбы любви[71]

В любовной мальчишеской прыти,Под зыбью девической ткани,Эпоха великих открытийПриходит за веком исканий. —Как чайка, душа прокричала,И парус напрягся смоленый —Снимайся с родного причала,Плыви на охоту, влюбленный!Он долго мечтает о чуде,Сомненьем и море объятый,И первые женские грудиНаходит во мгле розоватой. —Рука приготовлена к бою,И воском залеплены уши;Он шарит подзорной трубоюПо линиям девственной суши;Он шарит — и, снова голодный,Ведет непотребную лодку,Как остров крутой и бесплодный,На карте отметив находку…Но, алчущий взор напрягая,Он Индию видит в мираже,Он видит — зарделась, нагая,И нет ее слаще и краше!Прибойное кружево руша,Свергается в пену сорочка,Открыта последняя суша,На карте поставлена точка, —И гибнет, обманутый твердо,Колумб, совратитель вселенной,Мечтая об Индии гордойВ объятьях Америки пленной.

6 июля 1928

Зверь[72]

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Георгий Мокеевич Марков , Марина Ивановна Цветаева , Анна Васильевна Присяжная , Даниэль Сальнав , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия