Читаем Модели культуры полностью

Заклинания дают их обладателям возможность наиболее ясно выразить дозволенную культурой злобу. Обычно такое выражение запрещено. Когда добуанец хочет кому-то навредить, он не рискует, публично бросая человеку вызов. Он начинает заискивать и удваивает внешнюю дружелюбность. Он верит, что близость усиливает колдовство, и ждет удачного случая для вероломного поступка. Но когда он насылает на врага болезнетворные чары или обучает чарам сына своей сестры, он имеет полное право на злонамеренность. Это недоступно глазам и ушам врага, и он откладывает в сторону притворство. Он вдыхает заклинание в испражнения жертвы или во вьюнок, который он выкладывает на пути своего врага, спрятавшись неподалеку, чтобы убедиться, что тот действительно его заденет. Произнося заклинание, колдун сначала изображает тяжкие муки, которые постигнут человека на последних стадиях насылаемой им болезни. Он корчится на земле и кричит в конвульсиях. Только после точного изображения воздействия заклинания сможет оно выполнить свое предназначение. Прорицатель доволен. После того как жертва заденет вьюнок, он забирает кусочек стебля себе домой и оставляет его в хижине увядать. Когда он готов к смерти своего врага, он сжигает этот кусочек в огне.

Сами чары почти также однозначны, как и сопровождающие их действия. После каждой строчки человек злобно сплевывает имбирь на заговоренный предмет. Ниже приводится заклинание, вызывающее гангозу – страшное заболевание, которое разъедает плоть подобно тому, как птица-носорог, покровитель этого заболевания, в честь которого оно названо, разъедает при помощи своего огромного разрушительного клюва стволы деревьев:

Птица-носорог, обитающая в Сигасигана верхушке дерева лоана,режет, режет,отрывает кускис носа,с висков,с горла,с бедра,с корня языка,с задней части шеи,с пупка,с поясницы,с почек,с внутренностейотрывает куски,отрывает.Птица-носорог, обитающая в Токуку,на верхушке дерева лоана,он[28], сгибаясь, держится за спину,он, сгибаясь, сплетает руки перед собой,он, сгибаясь, держит руки на почках,он, сгибаясь, обхватывает опущенную голову руками,он сгибается вдвое.С воплем, с криком,оно[29] прилетает,быстро прилетает.

Когда человек становится жертвой недуга, он посылает к тому, кто наслал на него болезнь. Другого способа уберечься от смерти нет. Вылечить или облегчить болезнь можно только при помощи чар изгнания, принадлежащих тому же колдуну. Когда колдуна склоняют к тому, чтобы изгнать недуг, он обычно не идет к больному сам. Он вдыхает заклинание в сосуд с водой, принесенный родственником больного. Сосуд запечатывают, больного дома омывают этой водой. Порой считается, что чары изгнания предотвращают смерть и вызывают уродство. Это отражает тот факт, что многие местные заболевания вызывают скорее уродство, чем смерть. Несмотря на то что завезенные болезни – туберкулез, корь, грипп, дизентерия – известны на Добу вот уже пятьдесят лет и являются смертельными, для них не существует никаких заклинаний.

Добуанцы свободно прибегают к болезнетворным чарам и используют их в характерных целях. Чтобы обозначить принадлежность вещей или деревьев, человек насылает на них порчу с той болезнью, на которую у него есть право обладания. Местные скажут: «Это дерево Ало», или «Это дерево Нады», имея ввиду, что: «Ало наложил на это дерево чары третичного сифилиса», или «На это дерево Нада наложила заклятье паралича». Разумеется, владельцы этих болезнетворных чар известны всем, и они используют их в качестве обозначения собственности. Единственный способ собрать фрукты со своего дерева – сначала изгнать из него болезнь. Поскольку заклятиями изгнания владеют так же, как и болезнетворными заклятиями, с наложенными на дерево чарами всегда можно справиться. Сложность заключается в том, что нужно еще следить, чтобы с заколдованного болезнью дерева не украли плоды. Вор заколдовал дерево второй болезнью. Он пошел на риск, поскольку мог не изгнать из дерева первоначальную болезнь своим собственным болезнетворным заклинанием: оно может не обладать силой изгнания, подходящей для той болезни, которой дерево было заражено. Он зачитывает унаследованное им заклинание изгнания, упоминая также болезнь, от которой он собирается освободить дерево, а затем накладывает на него свои собственные болезнетворные чары. Поэтому, когда хозяин приходит собирать с дерева урожай, есть вероятность собрать вместе с фруктами иную болезнь. Для безопасности используемое им заклинание изгнания всегда употребляется во множественном числе. Формула такова:

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Язык, мышление, действительность
Язык, мышление, действительность

Теория о взаимосвязи языка и мышления (гипотеза лингвистической относительности, или принцип лингвистического релятивизма) всегда привлекала внимание как широкой публики, так и специалистов – восхищенно аплодировавших, пренебрежительно отмахивавшихся, открыто критиковавших, В какой степени язык опосредует наше миропонимание (восприятие, мышление и упорядочивание информации, все когнитивные процессы); находится ли восприятие в зависимости от языка, формируется ли с его помощью; заставляет ли смотреть на мир определенным образом?Ни одна из наук пока не смогла дать однозначных ответов на эти вопросы.Настоящее издание – перевод единственного, вышедшего уже после смерти автора сборника его работ «Язык, мышление, действительность». В него входят статьи как на общелингвистические темы, так и специальные исследования языков хопи, шони, письменности майя, а также долгое время лежавший в архивах «Йельский доклад» – смелая попытка Уорфа наметить универсальную схему языковедческого исследования.Издание адресовано лингвистам, антропологам, историкам культуры, но также представляет интерес для широкого круга читателей, знакомых с «гипотезой лингвистической относительности Сепира- Уорфа».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенджамин Ли Уорф

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание, иностранные языки
Антропология и современность
Антропология и современность

Антрополог Франц Боас был страстным борцом за права человека и свободу личности, стремился к распространению идеи необходимости свободы исследования, равенства возможностей и неизбежности победы над предрассудками и шовинизмом.«Антропология и современность» является популярной демонстрацией того, как наука может служить человечеству в решении социальных проблем. С самого начала книги Боас разрушает миф о том, что антропология – это просто набор любопытных фактов об экзотических народах, их обычаях и системах верований. Четкое понимание принципов антропологии освещает социальные процессы нашего времени и помогает нам понять природу человеческих отношений.Книга адресована специалистам по этнологии, культурологии и этнологии, студентам гуманитарных специальностей и всем интересующимся историей данных наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Франц Боас

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Модели культуры
Модели культуры

«Если бы народ не делал из кровной наследственности символа и лозунга, нас все еще объединяли бы общие убеждения, общественные нормы и мировоззрение – культура как психологическая целостность». Подчеркивая главные достоинства нашей и признавая ценности других культур, мы порой забываем о прошлом; противопоставляем частные аспекты не только «им», «другим», соседям, но и собственной истории. Рут Бенедикт говорит о необходимости смотреть глубже: видеть не только уникальную конфигурацию внутрикультурных элементов для каждой общности, но и совокупное содержание. Понимать исключительность каждой цивилизации.Несмотря на то что Бенедикт оперировала локальными американскими и ново-гвинейскими этнографическими материалами, ее труд послужил моделью и стимулом антропологам всего мира для изучения соотношения культуры и личности в самых разных частях мира, для формирования принципиально иного взгляда на изучение социальных институтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Рут Бенедикт

Культурология
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов

В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пол Радин

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже