Читаем Мифы Тибета полностью

Но сам Джигме наотрез отказался от каких-либо замен: «Отец, я должен сделать это для блага всего народа. Иначе лягушки не выпустят из озера воду, и начнется засуха, за которой последует страшный голод». Пришлось цэнпо разрешить сыну пойти к озеру и стать жертвой беспощадных лягушек. Однако сперва Джигме отправился к бедной хижине, где жил его лучший друг Вангдус, который считался очень смышленым юношей. После долгого спора приятель увязался за принцем, и к Кукунору они пошли вместе, решив вечером лечь спать, а кто утром первый проснется – тот и прыгнет в озеро.


Ранние картографы часто преувеличивали размеры озера Кукунор и полагали, что оно является истоком реки Хуанхэ


Однако ночью юноши подслушали, как две лягушки, вылезшие из воды, говорили друг с другом. Оказалось, что Сербал и Юрбал очень боятся пришедших, молодых и сильных, ведь если их убьют, золотое земноводное изрыгнет слиток золота, а бирюзовое – кусок бирюзы, и как только Джигме и Вангдус их проглотят, то сами смогут отрыгивать такие же сокровища, когда пожелают. Парни обрадовались такому развитию событий, напали на лягушек, убили их и сделали все, что требовалось, с драгоценностями, обретя волшебные способности.

Принц благоразумно решил, что ежели они вернутся сейчас домой, их примут за призраков и закидают камнями. Потому друзья решили пойти странствовать. В пути они с помощью обмана (увы) завладели волшебной шапкой-невидимкой и туфлями, переносившими их в любое место, куда захотят. Приятели пожелали оказаться в стране, где нужен новый правитель. Князь умер, сына у него не было, так что рано утром его дочь должна выйти в поле и бросить фигурку из муки – в кого она попадет, тот и станет ее мужем и новым князем.

Уставшие друзья слушали все это вполуха, затем отыскали дерево с дуплом, залезли туда и заснули. А рано утром дочь князя попала фигуркой как раз в эту яблоню. Людям не очень понравилось, что ими будет править какой-то из двух иноземцев, потому главный лама потребовал, чтобы они немедленно сделали девушке богатый подарок. И юноши тут же презентовали ей кучу слитков золота и горку бирюзы.

Жители обрадовались и немедленно выдали принцессу замуж за Джигме, а тот назначил друга первым министром. Вангдус часто надевал шапку-невидимку, с помощью волшебных туфель путешествовал по стране и слушал, что говорят люди, а потом возвращался во дворец, где они с князем принимали решения на благо всем жителям. Их жизнь и правление были долгими и справедливыми.

Страшный Пух

Жила вдова с дочерью, и были у них служанка и всего один бык в стойле. А в ту пору страшный тигр наводил страх на всю округу, и ему по очереди отдавали людей на съедение. Пришел черед семейства вдовы, она привязала около дома быка – пусть тигр сожрет сперва его, наестся и их не тронет. Когда стемнело, тигр подошел к дому и начал прислушиваться, о чем говорят внутри? Вдова пекла лепешки в золе – для дочери на масле, а для служанки на воде, и одна из лепешек, когда вода испарилась, громко хлопнула – пух!

«Страшно! Даже тигр бы испугался эдакого пуха!» – сказала служанка.

«Это кто такой Пух, которого бы я испугался?» – задумался тигр.

Тем временем в темноте вор, надумавший украсть быка вдовы, нащупал зверя, принял его за скотину и набросил веревку ему на шею. «Вот он, должно быть, этот страшный Пух!» – испугался тигр и оцепенел. Вор же повел его в поводу, как быка. Но когда рассвело, он увидел, что это тигр, и испугался. Смотрят они оба друг на друга – и боятся. Воришка не выдержал и прыгнул вверх, на дерево, схватившись за ветку. Зверь же, воспользовавшись случаем, задал стрекача и покинул от греха подальше места, где ему грозила новая встреча со страшным Пухом.

А вор схватился на самом деле не за ветку, а за огромную змею, которая тоже ела людей. От тяжести она порвалась пополам и издохла. Так страшный Пух избавил людей от двух бед сразу – тигра и змеи. Народ пришел в восторге и выдал за ловкача свою царевну, дочь цэнпо. Но вскоре распространился слух, что на страну собирается напасть соседний правитель Денде (Мягкая Земля). «У меня зять храбрец, не боюсь я врагов!» – заявил цэнпо и спросил у вора Пуха, что ему надо для победы. «Железная цепь в 80 саженей, необъезженный конь и колесо с мечами вместо спиц», – ответил первое, что пришло в голову, наш герой, а сам решил быстро сбежать куда глаза глядят.

Вскочил воришка на коня, и тот его понес, тряся и брыкаясь, так что испуганный всадник закричал: «Только скинь меня на мягкую землю!» Вражеские воины услышали это и, решив, что страшный Пух вот-вот убьет их правителя, в панике разбежались. А зять цэнпо вернулся в столицу, где его встретили с почетом и стали считать еще более отважным героем.

Каменный лев

Перейти на страницу:

Все книги серии Тибетские сказки и фольклор

Тибетские народные сказки
Тибетские народные сказки

Много веков Тибет манил путешественников, учёных и искателей истины. Но не всем была доступна самая высокогорная страна в мире. Современная цивилизация даёт возможность совершить любые невероятные путешествия, и все равно Тибет остается мифом, загадкой и чем-то недостижимым. Сказки — прекрасная возможность узнать культуру другого народа и приобщиться к тибетской мудрости. На Тибете говорят, что если книга ничему не учит, она написана зря.Читателей тибетских сказок ждет встреча с удивительными персонажами. Это семеро колдунов, которые ни за что не хотели делиться своими секретами, мудрейший учитель, который постиг все тайны мира и ещё кое-кто таинственный, сидящий на верхушке мангового дерева. А юноше Дондубу придётся совершить опасное путешествие ради спасения своего незадачливого брата и благоденствия всех людей.Ирина и Ольга Ератахановы, художники из Бурятии, представляли ранний макет книги и иллюстрации на Болонской детской книжной ярмарке в 2013 г. Иллюстрации вызвали положительный отклик издателей и коллег по цеху, что вдохновило закончить работу над книгой.Перевод, выполненный Марией Смирновой, доцентом кафедры монголоведения и тибетологии СПбГУ, сохранил особенности тибетской литературы и будет понятен даже юным читателям.

Народные сказки
Мифы Тибета
Мифы Тибета

Книга «Мифы Тибета» приглашает отправиться в большое культурное путешествие по региону, о котором слышал практически каждый и который тем не менее по сей день остается крайне загадочным и закрытым для иностранцев. Вы отправитесь в страну величайших гор в мире, бесчисленных буддийских монастырей и мест силы, познакомитесь с историей, традициями и мифологией тибетцев, в которых, возможно, и таится секрет тибетской мудрости и долголетия.Вы узнаете, кто такие цэнпо и чем они знамениты, как становятся далай-ламами, сколько нужно лет, чтобы стать «доктором буддийской философии» и, конечно же, что происходит с душой и телом во время таинства смерти, согласно «Тибетской книге мертвых». Но Тибет – это не только про сложные духовные поиски. Как и все люди в мире, тибетцы любят легенды и сказки: о могучем богатыре Гэсэре, о находчивом бедняке, женившемся на принцессе, о глупой обезьяне, хитром зайце и пройдохе дядюшке Дэнбе.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Греков

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже