Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

Мэр! Сам пожаловал! Видано ли такое! Без предупреждения! Значит, что-то случилось! Каролина чуть было не закричала от восторга. Они сейчас, конечно же, пойдут в курительную комнату, где обычно собираются после ужина. Каролина выждала, пока снизу перестанут доноситься удивленные возгласы, и, спустившись вниз, пробралась в смежную с курительной комнату.

Поначалу они молчали и только двигали кресла, потом, наконец расселись. Как ей повезло! Сейчас она услышит все от начала до конца.

– Итак, – прозвучал голос дяди. – С лесничим все улажено в лучшем виде.

– О, я и не сомневалась, дорогой мой братец! – Франческа радостно засмеялась.

– Полно тебе, сестрица, – оборвал ее Рэвел. – Я не для того пришел, чтобы слушать твои восторженные речи. Ко мне приходила мадам Грегория.

– О! Я догадываюсь для чего! – хвастливо ответила Франческа, – Жаловалась на директрису?

– Хм, сестрица, – Рэвел явно улыбался. – Я гляжу, ты тоже времени зря не теряешь.

– Моя Каролина – отличный доносчик, – самодовольно ответила Франческа.

Доносчик? Фу! Ну и слово! Вот значит, какого она обо мне мнения! – возмутилась Каролина! Моя Каролина! Как будто я собака какая-то!

– Я ничуть не сомневался, сестрица. Мадам Грегория всерьез обеспокоена тем, что Стефания вставляет ей палки в колеса. И она просит сместить ее с поста директора, – выдохнул мэр.

– Что? – в один голос воскликнули Дарен и Франческа.

– Да, да, именно так, – подтвердил мэр. – Честно говоря, я не знаю, что делать. Вы же понимаете, что беспокоить их по таким вопросам опасно. Ведь это исключительно наша забота.

– Это точно, – в голосе Франчески послышался страх. – Честно скажу, Стефания никогда мне не нравилась! Не наш она человек! Ты, конечно, можешь сместить ее, но это будет нарушение. Ты же помнишь, в течение года до следующего Дня Обретения запрещено менять любой устоявшийся порядок вещей.

– В том-то и дело, – горько усмехнулся Рэвел. – Не хотелось бы пострадать из-за такой мелочи. Никогда не знаешь, что от них ожидать. Я за этим и пришел к тебе, сестрица, чтобы посоветоваться.

– Знаешь, может быть это даже и лучше, что директриса мешает Грегории! Дай той волю, и девчонка совсем перестанет ходить в школу, а ее надо держать под надзором. И где мы можем следить за ней особенно внимательно? Только в школе, – развела руками Франческа.

– Вот-вот, – кивнул Рэвел. – В конце концов, все, что мы делаем и так весьма ощутимо отражается на ней. Думаю, если продолжать в том же духе, то мы скоро получим желаемый результат.

– Не то слово, дорогой братец, – Франческа рассмеялась. – Так что, не переживай. А теперь пойдем-ка в столовую, я все-таки накормлю тебя.

– С удовольствием! – ответил Рэвел.

Снова задвигали стульями. Каролина дождалась, пока они пройдут в гостиную, и поднялась к себе наверх. Сегодня на редкость удачный день!

Глава 16


– Вот мое жилище, – Мирта показала рукой на деревянный домик, который прятался в тени высоких деревьев. – Тут всего-то три комнаты, две внизу и одна наверху, в мансарде.

Дом находился на тихой улице в достаточном отдалении от других. Они прошли по дорожке из насыпного гравия, Мирта открыла дверь и впустила Мелиссу внутрь. Она попала в небольшую, уютную, хорошо освещенную комнату. В глаза бросался большой, добротный камин, массивный обеденный стол и торшер с желтым абажуром. У стены стояло старое пианино.

Мирта перехватила взгляд Мелиссы и пояснила:

– Я иногда играю на нем, хоть оно и вконец расстроено. Давай-ка, – она подтолкнула девочку к креслу. – Садись, приходи в себя, а я заварю чай.

Мелисса, уставшая и измученная, рухнула в мягкое кресло. Она еще не оправилась от того, что произошло. Вернанд, бедный Вернанд! Из-за нее он теперь страдает. Хорошо хоть похитители не смогли найти ее бумаги. Они искали именно их. Кто за всем этим стоит? Рэвел и его приспешники? Скорее всего! Они, видимо, продолжают исполнять древние заветы проклятого монаха Альтера! Неприятная дрожь пробежала по телу, и, чтобы отвлечься от дурных мыслей, Мелисса стала разглядывать окружающую ее обстановку.

На стенах висели чудесные акварели теплых тонов. На них были изображены величественные горы и бескрайнее море. Мелисса узнала виды в окрестностях Бриф-Коста. Сколько раз они с Сарой бродили там! В душу Мелиссы прокрались трогательные воспоминания об этих милых берегах, и сердце защемило от легкой грусти. Виктор должно быть уже добрался до Бриф-Коста, возможно, он уже дома у Моники, и та спешно собирается в путь!

Из кухни вышла Мирта с подносом в руках. Она поставила на столе чашки, сахарницу и большой белый пузатый чайник.

– Сейчас ты, Мелисса, отведаешь успокоительного чаю! Я сама составляла рецепт. Чудесный аромат! – и в доказательство своих слов, она налила в чашку горячий напиток. По комнате разнесся приятный пряный запах.

– Спасибо, Мирта! – она жадно пила и чувствовала, что нервы ее постепенно приходят в порядок. Они некоторое время молчали, а потом Мелисса вздохнула и тихо сказала: – Простите меня, Мирта, я вам столько проблем доставляю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы