Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

Так подумала Каролина, а вслух сказала совсем другое:

– О, конечно! Я сочту за честь докладывать вам все, что узнаю о ней!

Мадам Грегория облегченно вздохнула и торжественно вымолвила:

– Ну, тогда, дорогая Каролина, я расскажу тебе кое-что!

Она встала, кинула взгляд на портрет монаха Альтера и, будто бы заручившись его поддержкой, начала говорить:

– Ты знаешь, дорогая моя, какие страдания пришлось претерпеть нашим предкам, чтобы получить этот город в свое распоряжение. Ты знаешь, дорогая моя, какую самоотверженности проявил достопочтенный монах Альтер, чтобы привести наших предков сюда. Он – наше спасение! – лицо мадам Грегории в этот момент просияло изнутри, она поклонилась портрету и продолжила: – Монах Альтер привел нас сюда и мудрым своим решением допустил самых умных, самых добропорядочных людей управлять городом. Им мы тоже обязаны нашим спасением! Их власть передается по наследству! И тебе несказанно повезло, что ты родственница нашего нынешнего мэра, а значит, освещена, озарена огнем любви небесной!

Мадам Грегория воздела руки к потолку. Никогда прежде Каролина не видела ее такой. Да похоже, старая кляча – самый настоящий фанатик! Девочке захотелось расхохотаться, но она сдержалась и придала своему лицо благоговейное выражение.

Мадам Грегория снова поклонилась портрету монаха Альтера и продолжила:

– Монах Альтер рассказал избранным о страшной опасности, которая таится для нас в будущем и велел им передавать это тайное знание по наследству! – лицо женщины исказил гнев, с трудом справляясь с ним, она ожесточенно продолжила говорить: – Монах Альтер предупредил избранных о том, что через 300 лет должна появиться некая девочка, которая отважится покуситься на самое святое, что у нас есть! Отважится запятнать честь города и подорвать все его священные устои!

Мадам Грегория замолчала, и, отдышавшись, вымолвила:

– И эта мерзавка будет обладать каким-то творческим даром, он проявится у нее в 13 лет! И совершенно случайно в конце весны она спустится в подземелья школы! И как ты думаешь, сбылось ли пророчество монаха Альтера, сбылось ли?

Ее голос почти сорвался на крик, глаза выражали полнейшее безумие, еще немного и она упадет в истеричный обморок. Каролина даже испугалась, но мысль ее продолжала работать, и, сопоставляя в уме все факты, она ахнула:

– Это Мелисса!

– Да, да, – вскричала мадам Грегория и запустила крючковатые пальцы в высокую прическу с такой силой, словно собралась рвать на себе волосы. – Именно она! Она мне всегда! Всегда не нравилась! Уж слишком она отличалась от остальных! Мысль о пророчестве никогда не покидала меня! Никогда! Всю свою жизнь я боялась, что увижу, как сбывается пророчество! Я надеялась, что кошмар обойдет меня стороной, что черные дни настанут, когда меня уже не будет на свете, и я не увижу страшного позора! И вдруг Этери сообщает мне об успехах Мелиссы в литературе! Я насторожилась, но отогнала страшные мысли, но в последний день учебы, я застаю Мелиссу, выходящий из подземелья с мадам Стефанией! Все один к одному! И тогда я решила, что пора действовать: я доложила об этом нашему уважаемому директору, и что же? Она и ухом не повела! Ей все равно! Ей плевать на честь города! Тогда я сразу пошла к твоему дяде, он не на шутку разволновался и дал мне указание держать мерзавку под надзором! Вот так-то! В том, что в ней проявился дар, виноваты мы все! Ты же знаешь, Каролина, в нашем городе никогда не было этих ужасных людей, которых называют творцами! Творцы! Какая гадость! Нет творца иного, кроме монаха Альтера! Он сотворил надежду, он дал нам город, чтобы мы могли спокойно жить в нем! Вот, истинное творение! А те, кто смеет называть себя творцами?! Кто они?! Балагуры, которые сбивают людей с пути, лишают их вечных мирских благ, отбирают у них высшее достоинство – спокойствие души! Потому-то мы, учителя, стараемся задушить творческие ростки в маленьком человеке! Но Мелисса, Мелисса, как сорная трава, пробилась на землях наших угодий! Но ничего, ничего, мы справимся с ней!

Она закончила свой длинный монолог и устремила невидящий взгляд на Каролину. Девочка сразу поняла, что ее собеседница погрузилась в транс и потому решила смолчать и подождать, когда та окончательно выговорится.

– А знаешь, знаешь, что три столетия назад попросил у горстки избранных монах Альтер? Мы, его паства, его верные соратники, во что бы то ни стало, должны остановить преступницу! Откуда я все это знаю? Моему предку посчастливилось стать одним из тех, кому Альтер доверил этот страшный секрет! В нашей семье тайна пророчества передавалась из поколения в поколение! И мы, мы жили этим! И мы, мы дали клятву: всеми силами предотвратить беду! – она резко замолчала и всхлипнула.

Мадам Грегория закрыла лицо руками и в полнейшем изнеможении упала в кресло. Потом отняла руки от лица и, пристально посмотрев на Каролину, прошипела:

– Я надеюсь, от тебя никто не узнает об этой тайне, иначе у нас появится другой кандидат на разрушение устоев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы