Читаем Мать ученья полностью

— Естественно, — ухмыльнулся лич, игнорируя грубость. — Я — тысячелетний архимаг, переживший множество мировых потрясений и даже участвовавший в некоторых из них. Ко мне постоянно обращаются. Кто-то ищет запретные или утраченные знания, кому-то нужны мои сила и мастерство, а есть и такие, кому просто интересно узнать о прошлом от очевидца. Будучи щедрым и культурным человеком, таким я помогаю бесплатно, остальным же приходится платить. Но не волнуйтесь — я не требую от людей их души, первенцев или что там берут личи в возмутительных книжонках ваших стран. Я безжалостен лишь к врагам — к остальным же отношусь по справедливости, как того требует моя честь.

— Вот как, — сказал Зак, задумчиво барабаня пальцами по столу. Потом доверительно подался вперед. — Вообще то нам действительно кое-что от вас нужно.

— О? — подался навстречу Кватач-Ичл. — И что же?

Зак открыл было рот, но помедлил, явно ради пущего эффекта.

— Нам нужна ваша корона, — драматическим шепотом сказал он.

Впервые за всю встречу Кватач-Ичл выглядел действительно удивленным. Впрочем, Зориан разделял его чувства — он тоже никак не ожидал, что Зак возьмет и скажет все прямо. Не ожидал, но смолчал, надеясь, что напарник знает, что делает — а не просто выделывается.

Удивление длилось недолго — лич откинулся на стуле и захохотал.

— Ну вы даете… Я знал, что это будет стоящая встреча, — слегка успокоившись, сказал он. — Это ведь не шутка, верно? Порой мне тоже хочется вновь стать молодым и дерзким… Вы хоть знаете, что это за корона?

— Конечно, — ответил Зак. — Один из артефактов первого Икосианского императора.

— Наблюдательные, — задумчиво оглядел их Кватач-Ичл. — Давненько никто не узнавал ее. Большинство считает, что у меня просто мания величия. Как вы узнали? Мне казалось, что до сегодняшнего дня мы никогда не встречались, но, видимо, вы узнали обо мне куда больше, чем я думал…

— Сказать по правде, мы знали, что корона у вас еще до начала расследования, — сказал Зак.

— О? — полюбопытствовал лич.

— Благодаря этому, — Зак извлек из кармана сферу и протянул Кватач-Ичлу, позволяя рассмотреть получше.

Старый лич добрых полминуты молча смотрел на стеклянный шар.

— Сфера императора… — наконец сказал он. — Я думал, она была утрачена.

— Так и есть, — кивнул Зак, возвращая регалию в карман. — А потом вновь найдена.

— Очевидно, — согласился Кватач-Ичл. — Однако не понимаю, как это связано с короной, что я ношу. Или вы хотите сказать, что сфера позволяет отыскать другие имперские реликвии?

— Именно это я и говорю, — кивнул Зак. — Ну, точнее, владелец любой из реликвий может отыскать все остальные. Если сумеет активировать скрытые функции.

А Зак здоров вешать лапшу на уши. Не то, чтобы Зориан был против соврать мертвому убийце — но так запутать, технически не сказав ни слова лжи — дорогого стоит, ведь у Ключей и правда были скрытые функции, доступные владельцу маркера.

— Действительно впечатляюще, — похвалил Кватач-Ичл. — Всегда знал, что в короне есть что-то еще, но никак не мог разобраться… Полагаю, сфера не продается?

— А ваша корона продается? — вопросом на вопрос ответил Зак.

— Нет — даже за все деньги мира, — сказал лич.

— Что же, — пожал плечами Зак. — Значит, вы знаете ответ.

— И все же… Чувствую, ты показал сферу не просто так, — предположил лич.

— Как насчет обмена? — предложил Зак. — Вы рассказываете, что позволяет корона, мы — что позволяет сфера. Просто и безобидно, и мы все утоляем любопытство, не теряя ценные артефакты. Как вам такой вариант?

— Да уж, просто и безобидно, — саркастически согласился лич. — Вот только… я и так знаю, что может сфера. Это просто на редкость большое карманное измерение, так?

— Нет-нет, — помотал головой Зак. — У нее есть и другие секреты.

— Правда? Вот как… — задумался Кватач-Ичл. — Но, думаю, я все равно откажусь. Что-то подсказывает — вам это куда выгоднее, чем мне. Предложите что-то еще. Скажем… местоположение одной из оставшихся реликвий?

— Не вопрос, — тут же согласился Зак. Разумеется, ведь временная петля дает им огромное преимущество при обмене информации. Лич позабудет все, что они скажут, меньше, чем через месяц. — Нам начать, или хотите быть первым?

— Могу и я, — пожал плечами Кватач-Ичл. Как-то он слишком спокойно выдает важные сведения… — В этом нет особого секрета, я иногда рассказываю об этом, чтобы надавить на собеседника. Видите ли… Корона — это мощная батарея маны.

За столиком повисло молчание.

— Что? — изумился Зак. — И все? Тупо батарея маны?

— Ха! — ухмыльнулся Кватач-Ичл. — Я ждал этой реакции. Никогда не надоедает. Вот только… Речь не идет о запасе нейтральной маны, как это делают сейчас. В короне хранится личная мана владельца — и она не теряет настройку, сколько бы времени ни прошло. По сути, корона увеличивает мой естественный резерв в десять раз.

— Д-десять раз?! — не удержался Зориан. О боги. А он еще считал, что это у Зака чудовищный резерв.

Сам Зак принял новость спокойнее, но было видно, что его тоже пробрало.

У лича был очень довольный вид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы