Читаем Мать ученья полностью

— Она… довольно занятна, — нейтрально ответил Зориан. — Сама по себе — не очень, но если там, где вы ее взяли, и правда есть еще парочка — возможно, мне и правда стоит помочь вам с… вашей проблемой.

Гурей нахмурился — видимо, он ожидал куда более восторженной реакции на работу партнера. Открыл было рот, но Зориан прервал его:

— Прежде, чем мы продолжим, я бы хотел переместиться в более уединенное место. У вас найдется помещение, где можно сотворить парочку простейших оберегов?

— Найдется и кое-что получше, — самодовольно ответил торговец, возвращаясь в хорошее расположение духа. — У меня есть уже зачарованная комната… И обереги там — далеко не простейшие. Пойдем.

Он привел Зориана в небольшую, неприметного вида комнатку со столом и парой стульев… вот только стены, пол и потолок комнатки были все покрыты геометрическими фигурами и магическими символами, выполненными из кристаллизованной маны. Гурей положил ладонь на один из кругов — и вся сложная схема дважды вспыхнула ярким голубым светом, затем вновь угасла. Зориана, впрочем, это не обмануло — вспышки означали, что активировалась более энергоемкая часть оберега. Подобно многим мощным защитным чарам, этот оберег имел два режима — обычный, экономный режим, который можно поддерживать от источника чуть ли не вечно — и продвинутый, сжигающий ману куда быстрее, чем она восстанавливается, но в то же время много более эффективный.

Лишь когда Гурей прокашлялся, привлекая внимание, Зориан понял, что с головой ушел в изучение оберега. Упс.

— Это тоже "довольно занятно"? — с усмешкой спросил Гурей, убедившись, что его вновь слушают.

— Нет, это весьма впечатляет, — признал Зориан. — Тоже работа вашего покойного партнера?

— Да, — кивнул Гурей. — Он был очень хорош в этом. В смысле, в постановке оберегов. Ну, и в их взломе или обходе тоже, но, как я понимаю, это взаимосвязано. Научись ставить защиту — и ты знаешь девяносто процентов того, что нужно знать взломщику.

— Общепризнанный факт, — согласился Зориан. И, решив не затягивать игру словами, продолжил. — Итак… полагаю, именно ваш партнер отвечал за подобные операции, и теперь, когда его не стало, вам нужен кто-нибудь для грязной работы?

— Убойная прямота, — нервно хохотнул Гурей. — Но в целом, все примерно так и есть. Видишь ли, хоть я и держу магический магазин, сам я никогда не был силен в магии. Этим всегда занимался Олдвин — он решал магические проблемы, я же предпочитал более приземленную сторону бизнеса. Заводил знакомства, заключал сделки, находил новых партнеров и все такое. Как маг я — пустое место. Едва выходят даже простейшие заклинания.

— Я точно помню, что не раз видел, как вы пользуетесь магией, — заинтересованно посмотрел на него Зориан. — Да и чтобы активировать второй режим этого оберега явно нужно нечто большее, чем просто влить ману в круг.

— О, я просто всегда был неплох с магическими предметами, — ответил Гурей. — Для этого не обязательно быть искусным магом. Несколько особых упражнений на плетения, много практики — и готово. А если ты состоятелен, как я, и живешь на Истоке, можно даже раздобыть предметы, заряжающиеся от естественного фона, а не от моего скудного резерва… Но мы оба знаем, что у подобных игрушек множество серьезных недостатков, так что для деликатных миссий нужен настоящий заклинатель.

Зориан кивнул. Он и сам некоторое время назад подумывал компенсировать свой скромный резерв самозарядным магическим снаряжением, но с ним было слишком много проблем. Главным, неизбежным недостатком было то, что даже лучшие магические предметы и близко не могли сравниться с душой настоящего мага. Можно легко разработать формулу, значительно облегчающую сотворение заклинания, но вот заставить предмет самостоятельно выдавать заклятье по требованию… Трудно. Очень трудно, а то и попросту невозможно, в зависимости от того, о каких заклятьях идет речь. Обереги и одноразовые вещи вроде его кубиков самоликвидации обходили эту сложность — заклятие создавалось в процессе изготовления, и потом формула просто стабилизировалась — но большинству заклинаний подобный метод не слишком подходил.

А ведь эти чудеса артефакторики еще и нужно запитывать. Далеко не все города могли похвастаться высоким фоном естественной маны, и даже в самых изобильных местах зачастую не хватало энергии на немедленное сотворение заклятья. Так что практически все самозарядное снаряжение требовало встроенных накопителей маны, из чего следовали новые проблемы. Абсолютно надежных накопителей не существует — все они со временем теряют ману, да и могут взорваться из-за дефекта или избыточного заряда. Это если не вспоминать про целый набор боевых заклятий, специально разработанных, чтобы взрывать накопители.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мать Ученья

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы