Читаем Майя полностью

Форнида невозмутимо ущипнула девушку за мокрую ягодицу:

– Пухленькая… Верховный советник тебя хорошо кормит?

Внезапно в парке раздался громкий протяжный вопль – мучительный, предсмертный крик мужчины. Все разговоры стихли, и тут же из-за деревьев прозвучал истошный женский визг и мольбы о помощи. Майя с ужасом различила голос Оккулы.


Сенчо доел трильсу, смешанную с пряным вином и медом, отвалился на подушки, жестом велел чернокожей невольнице размять ему живот и удовлетворенно вздохнул: вечер удался – уртайская вдовица, презрев свою заносчивую гордость, долго и смиренно умоляла верховного советника о прощении. Еще несколько провинциальных баронов хотели поговорить с Сенчо, однако он всем отказал. Насладившись отменным ужином и неумеренными возлияниями, верховный советник возжелал удовольствий плотских, а не умственных, понимая, что обильное угощение притупило его обычно острый ум и что сейчас лучше воздержаться от сложных, но утомительных интриг и коварных ухищрений.

Ему захотелось ласк тонильданской рабыни, но она еще не вернулась. Что ж, спешить было некуда, можно и вздремнуть, восстановить силы, потраченные на поглощение еды, – юная невольница относилась к своим обязанностям с чрезмерным воодушевлением. Сенчо рассеянно предавался излюбленным грезам о том, как он пожирает целый мир: огромные тучные стада, колосящиеся поля и шумные города, озера, реки и ручьи, корзины пухлых младенцев и телеги мальчишек и девчонок, – а потом, когда весь мир исчезает в его ненасытной утробе, засыпает крепким сном, в то время как боги по его повелению создают новый мир, и Сенчо, проснувшись, снова начинает его пожирать. Верховный советник с удовольствием вспоминал о совершенных злодеяниях: как он уничтожал своих врагов, как наживался на их смерти, как присутствовал на судах и на казнях, как приговоренные умоляли о пощаде, как предлагали в обмен на жизнь все свое состояние и имущество – то самое имущество, которое все равно попадало в руки Леопардов. Вот и половина имения Энка-Мардета вскоре перейдет к нему, Сенчо. Ах, как славно, что у него теперь в невольницах баронская дочь, – он очень тщательно готовился к этому шагу, потратил немало денег на подкуп солдат, но оно того стоило.

Верховному советнику редко выпадало исключительное удовольствие издеваться над девушкой знатного рода и подвергать ее всевозможным унижениям. Обычные рабыни, не обладая ни гордостью, ни достоинством, зачастую не сознавали оскорблений и считали их знаками хозяйского внимания, а потому совершенно не испытывали страданий. Да, приятно было внушить тошнотворное отвращение надменной шерне, спутнице маршальского сына; дешевая потаскушка слишком много о себе возомнила, но Сенчо ей напомнил, кто она на самом деле. Впрочем, с прославленными шернами следовало соблюдать осторожность – у них слишком широкие связи. А невольниц унижать бесполезно – они и без того унижены.

Умелые пальцы чернокожей рабыни, ловко разминая вздутое брюхо верховного советника, пробудили в Сенчо похоть; он недовольно огляделся. Куда это запропастилась тонильданка? Похоже, девчонка стала заноситься, наверняка возомнила себя хозяйской любимицей. Может быть, даже решила, что он питает к ней какие-то чувства. Что ж, придется ей объяснить, что к чему, а заодно и Мильвасену помучить. Надо посоветоваться с Теревинфией, она что-нибудь подходящее придумает. А пока плоть требовала своего, и немедленно.

Черная невольница склонилась над ним, что-то нашептывая, ласково касаясь розовым языком его губ. Вот кто в своем деле искусница! Сенчо гордился своим приобретением и даже начал доверять ей. Когда ему нездоровилось, она лучше Теревинфии знала, как ему помочь, будто между ними возникла какая-то странная связь. Инстинктивно Сенчо понимал, что в ней, так же как и в нем самом, скрыта жестокость и злоба. Сердце верховного советника переполняла смертельная ненависть к богачам, которые заметили голодного сиротку только тогда, когда он научился потакать их мерзким желаниям. Сенчо мечтал всех их уничтожить. Похоже, и она этого жаждала, – во всяком случае, она жаждала уничтожить что-то. Или кого-то. Это верховный советник ясно осознавал. Чернокожая невольница жила ненавистью – он пока не разобрался, что или кого именно она ненавидела, но понимал, что из нее может получиться хороший осведомитель.

Она посмотрела ему в глаза и забормотала что-то на непонятном, шипящем наречии – какое-то приглашение, обольстительное и развратное. Отклонить его было невозможно. Да, она ублажит его лучше тонильданки. Ах, как прекрасна его жизнь! Он неимоверно богат, враги его повержены и уничтожены, любая роскошь ему доступна, любое его желание будет удовлетворено. Непонятные, таинственные слова звучали волшебным заклинанием, беспрекословным подтверждением вседозволенности. Да, чернокожая заговорщица его хорошо понимала. Он пылал к ней страстью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века