Читаем Лжец полностью

— Это очень простой вопрос, Адриан. Проще некуда. Я спрашиваю вас о ваших отношениях с Полом Троттером.

— Ну, я на самом-то деле… на самом деле у нас с ним нет никаких отношений, сэр. Я хочу сказать, мы с ним вроде как друзья. Он иногда гуляет со мной и Томпсоном. Но я знаю его не очень близко.

— И это все?

— Да, сэр, все.

— Чрезвычайно важно, чтобы вы сказали мне правду. Ужасно важно.

Мальчик всегда видит, когда учитель врет ему, подумал Адриан. Тикфорд не врал. Это действительнооченьважно.

— Ну, вообще-то, есть одна вещь, сэр.

— Да?

— Я, правда, не уверен, что должен рассказывать вам о ней, сэр. Понимаете, Троттер говорил со мной с глазу на глаз…

Тикфорд, склонившись, взял Адриана за запястье.

— Уверяю вас, Адриан. Что бы Троттер вам ни говорил, выдолжнырассказать мне об этом. Понимаете? Должны!

— Это не очень удобно, сэр… может быть, вы у него самого спросите?

— Нет-нет. Я хочу услышать все от вас. Адриан сглотнул.

— В общем, сэр, я вчера после полудня случайно столкнулся с Троттером, и он вдруг… вдруг расплакался, и я спросил его, в чем дело, а он сказал, что несчастен, потому что… ну, он как бы…

Господи, как все это сложно.

— Он… ну, он сказал, что несчастен, потому что любит одного человека… ну, знаете, питает к нему страсть.

— Понимаю. Да, конечно. Да, понимаю. Он думал, что влюбился в кого-то. В другого мальчика, я полагаю.

— Так он мне сказал, сэр.

— Троттера нашли сегодня после полудня в сарае на поле Брэндистона, — сказал Тикфорд, подталкивая к Адриану по столу листок бумаги. — В кармане у него была вот эта бумажка.

Адриан уставился на директора.

— Сэр?

Тикфорд печально кивнул.

— Глупый мальчишка, — сказал он. — Глупый мальчишка повесился.

Адриан заглянул в записку. "Мне очень жаль, но я этого больше не вынесу, — прочитал он. — Хили знает почему".

— Его родители уже едут сюда из Харрогита, — произнес Тикфорд. — И что я им скажу?

Адриан в ужасе смотрел на него.

— Но почему, сэр? Почему он покончил с собой?

— Назовите мне имя мальчика, в которого он… к которому он питал это чувство, Адриан.

— Ну, сэр…

— Я должен знать.

— Это был Картрайт, сэр. Хьюго Картрайт.

Два костюма с Савил-роу[56]— один "Томми Наттер", другой "Беннетт, Тоуви и Стил" — сидели лицом друг к другу за столиком возле окна в "Уилтонсе".

— Приятно снова увидеть туземный продукт, — сказал "Беннетт, Тоуви и Стил". — Я уже начал думать, что он отошел в прошлое.

— Раз уж вы затронули эту тему, — произнес "Томми Наттер", — должен признаться, что я питаю слабость к тихоокеанским. Они как-то сочнее, вы не находите? В них больше плотскости, если существует такое слово.

"Беннетт, Тоуви и Стил" не согласился. Вульгарный вкус по части устриц казался ему типичным для "Томми Наттера".

— "Монтраше" немного тепловато, вам не кажется?

"Беннетт, Тоуви и Стил" вздохнул. Он еще на нянюшкиных коленях усвоил, что переохлаждать белое бургундское ни в коем случае не следует.

В "Уилтонсе" его хорошо знали и всегда старались подавать вино, охлажденное именно до этой температуры. Впрочем, если он затеет читать "Томми Наттеру" лекцию, тот разобидится. Люди его пошиба чувствительны до смешного.

— Ну да ничего, — сказал другой. — Я не жалуюсь. Итак. Поговорим о "Мендаксе". С сожалением должен сказать, что материалы Одиссея ничем шифровальный отдел не порадовали. Решительно ничем.

— Они ничего не смогли расшифровать?

— Нет, вскрыть-то материалы они вскрыли. Старый шифр с перестановками букв. Еще довоенный. Совершеннейшая древность.

— Отлично, — хмыкнул "Беннетт, Тоуви и Стил". — И что там было?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Екатерина Бурмистрова , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Катя Нева , Луис Кеннеди , Игорь Станиславович Сауть

Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Фантастика / Романы
Внутри ауры
Внутри ауры

Они встречаются в психушке в момент, когда от прошлой жизни остался лишь пепел. У нее дар ясновидения, у него — неиссякаемый запас энергии, идей и бед с башкой. Они становятся лекарством и поводом жить друг для друга. Пообещав не сдаваться до последнего вздоха, чокнутые приносят себя в жертву абсолютному гедонизму и безжалостному драйву. Они находят таких же сумасшедших и творят беспредел. Преступления. Перестрелки. Роковые встречи. Фестивали. Путешествия на попутках и товарняках через страны и океаны. Духовные открытия. Прозревшая сломанная психика и магическая аура приводят их к секретной тайне, которая творит и разрушает окружающий мир одновременно. Драматическая Одиссея в жанре «роуд-бук» о безграничной любви и безумном странствии по жизни. Волшебная сказка внутри жестокой грязной реальности. Эпическое, пьянящее, новое слово в литературе о современных героях и злодеях, их решениях и судьбах. Запаситесь сильной нервной системой, ибо все чувства, мозги и истины у нас на всех одни!

Александр Андреевич Апосту , Александр Апосту

Контркультура / Современная русская и зарубежная проза
Отпечатки
Отпечатки

«Отец умер. Нет слов, как я счастлив» — так начинается эта история.После смерти отца Лукас Клетти становится сказочно богат и к тому же получает то единственное, чего жаждал всю жизнь, — здание старой Печатни на берегу Темзы. Со временем в Печатню стекаются те, «кому нужно быть здесь», — те, кого Лукас объявляет своей семьей. Люди находят у него приют и утешение — и со временем Печатня превращается в новый остров Утопия, в неприступную крепость, где, быть может, наступит конец страданиям.Но никакая Утопия не вечна — и мрачные предвестники грядущего ужаса и боли уже шныряют по углам. Угрюмое семейство неизменно присутствует при нескончаемом празднике жизни. Отвратительный бродяга наблюдает за обитателями Печатни. Человеческое счастье хрупко, но едва оно разлетается дождем осколков, начинается великая литература. «Отпечатки» Джозефа Коннолли, история загадочного магната, величественного здания и горстки неприкаянных душ, — впервые на русском языке.

Джозеф Коннолли

Проза / Контркультура