Читаем Лилит полностью

На агоре уже вещал оратор. Он был молод, с едва пробивающейся бородкой, и носил простые одеяния хрестиан. В отличие от Павла в Мире, этот человек не пользовался любовью у толпы, с ненавистью тянувшей к нему руки.

– Ибо есть лишь один Бог и один посредник между Богом и человеком, и имя ему – Иисус Христос…

Это слова встретили бурю негодования.

– Бог не один! Не отрицай нашу Богиню!

– Царь вечный, бессмертный и невидимый, единственный Бог. Живой Бог, наш общий Спаситель…

– Артемида Эфесская наша спасительница! Только она спасает тех, кто просит у нее убежища!

Проповедник не сдавался.

– Ибо люди себялюбивы, алчны, хвастливы, горды, богохульны, непочтительны к родителям, неблагодарны, нечестивы, нелюбящи, мстительны, злословны, несдержаны, жестоки, презрительны к добру, вероломны, упрямы, высокомерны и ценят любовь к удовольствиям выше любви к Богу. От таких людей отвратитесь! Ибо они пробираются в дома ваши и прельщают доверчивых женщин, отягощенных грехами, ведомых похотью.

– Мы не ведомы похотью! – вскричали эфесские женщины.

– Поглядите на себя! – возразил проповедник. – Бесстыдно рядитесь в роскошь, заплетаете косы, украшенные золотом и жемчугами! Богобоязненные женщины одеваются скромно, без украшений. Вы праздные балаболки и сплетницы, преисполненные любопытства. Та, что живет в наслаждении, мертва еще при жизни!

Тут он явно перегнул палку. Одна из женщин полезла на камень, с которого выступал проповедник, и дернула его за ноги, отчего юноша опрокинулся навзничь и с громким раскатистым грохотом ударился головой о землю.

– Пойдем отсюда, – умоляла я Мариам. – Уйдем в Лебедос.

– Останемся. – Она сжала мне руку. – Сейчас начнется самое интересное.

Она оказалась права. Спустя мгновение шестеро мужчин подняли оглушенного проповедника и взвалили его на плечи. Толпа двинулась вниз по склону холма к амфитеатру, подняв добычу высоко над собой, словно муравьи, волокущие жука.

– Славься, Артемида Эфесская! – не переставая распевали они.

* * *

Влекомые толпой, мы тоже оказались в амфитеатре. Проповедника, державшегося за окровавленную голову, выставили на сцену вместе с двумя другими, которых вытащили из домов по пути. Эфесцы заполнили каждую пядь земли амфитеатра. Они по-прежнему нараспев славили свою богиню, поэтому никто не мог перекричать гул толпы и ее имя, отражавшееся от стен.

На сцену к троим пленникам поднялся мужчина. Он призвал к тишине и дождался, пока стихнут песни, смешки и колкости. Один из хрестиан постарше положил руку на плечо безбородого юнца, чтобы поддержать его. Пожилой проповедник ничем не отличался от многих мужчин отсюда до Иерусалима: коренастый, темноволосый, с окладистой бородой. Но что-то в его облике показалось мне знакомым. Третий мужчина был светловолос, как северные варвары.

– Друзья! – крикнул эфесский оратор; до того места, где на верхнем ряду амфитеатра стояли мы с Мариам, отчетливо доносилось каждое его слово. – В Мире, в Ксанфе и в Галикарнасе – повсюду! – эти люди смущают последователей Великой Богини! Они утверждают, что наши боги ложны! – Он умолк, дожидаясь, пока в толпе утихнет буря гнева. – Что будет, если они добьются успеха и здесь? Наш великий храм падет! Наша Богиня будет низложена, а Ее величие обратится в прах!

– Как же тогда жить нам, тем, кто делает идолов? – подал голос мужчина из передних рядов.

– И нам, торгующим голубями!

– И нам, делающим обетные дары!

Амфитеатр взорвался возгласами представителей каждого ремесла в Эфесе, ведь все они зависели от Богини и теперь высказывали свое недовольство.

– Верно! – воскликнул оратор. – На кону наши средства к существованию и процветание нашего города!

Словно по приказу, над амфитеатром нависла серая туча. Вдалеке прогремел гром. Рядом со мной вдруг зазвенел насмешливый голос Мариам:

– Ваши средства к существованию? Только это вас и беспокоит? А разве ваши жизни не имеют значения? Ведь эти люди заставят вас пожертвовать собой, отказаться от детей, от любимых.

– Да! – завопил юный проповедник со сцены, воздев руку к собиравшимся над ним тучам. – Мы просим об этом. Ибо говорил Христос, Иешуа: «Не мир Я пришел принести, но меч! Ибо Я пришел разделить человека с отцом его и дочь с матерью ее! Кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня!» Он просит об этом, чтобы вы могли следовать за ним и обрести жизнь вечную в царствии небесном!

Его товарищ, коренастый бородач, воздел руки в молитве.

– Ибо пока мы водворяемся в теле, мы устранены от Господа. Лучше должны мы выйти из тела и водвориться у Господа. Скоро наступят последние времена! Эту весть принес нам Христос.

– Не говорил он такого! – фыркнула Мариам. – Он хотел создать царствие небесное здесь, на земле! Он хотел, чтобы вы сами управляли собой. Разве вы не слушали? Разве вы не поняли, когда он говорил: «Царствие Божье внутри вас»? Но ничего удивительного, что вы его не поняли, ведь ни один из вас не был рядом с Иешуа – рядом с нами обоими!

Бородач подался вперед в сгущающихся сумерках, потом обернулся и что-то еле слышно прошептал светловолосому спутнику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Лилит
Лилит

Стремительный, увлекательный, богатый на исторические подробности текст, отражающий древние библейские сюжеты глазами Лилит, первой жены Адама, которую веками несправедливо очерняли.Оскорбленная Адамом, изгнанная из Эдема, Лилит обретает крылья и отправляется на поиски Богини-Матери Ашеры, дающей жизнь и мудрость. Долгими веками скитается она по странам и континентам, общается с богами и богинями, спускается в подземный мир и присоединяется к пышным царским дворам, воочию наблюдая, как женщин повсеместно низводят до рабского положения. Но это не устраивает свободолюбивую Лилит, и она полна решимости переломить ход вещей и вернуть женскому полу утраченную им божественную мудрость.Погружая нас в религиозные традиции и древние культуры, автор создает масштабную и красочную сказку, где многотысячелетние поиски Лилит превращаются в гимн женской природе.

Никки Мармери

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже