Читаем Лилит полностью

На помост взошла женщина постарше в высоком головном уборе и одеяниях, подобающих царице. Она помазала девушку маслом такой насыщенности, что аромат онихи и ладана долетел до меня даже через толпу. Потом царица передала девушке знаки новой должности – кинжал на пояс, пояс с узлами, драгоценную брошь, – а затем возложила ей на голову высокую золотую диадему.

Юная жрица взяла кинжал и перерезала горло белому теленку, безучастно дожидавшемуся своей участи. Треск систров ускорился до безумного. Кровь полилась с помоста. Толпа рванула вперед, чтобы обмакнуть в нее свои одежды, отметить ею лбы детей, размазать по собственным ладоням и шеям. Собравшиеся отрывали тисовые листья от венка на шее животного. Девушка возложила внутренности теленка на алтарь, а тушу унесли, чтобы приготовить к пиру.

– Кто эти женщины? – спросила я у девочки, жавшейся ко мне.

– Голубицы, – ответила она и добавила, заметив мое замешательство: – Жрицы Элат. Так их называют.

Их было, наверное, сотни четыре. Теперь они улеглись на живот перед своей повелительницей, словно лучи, расходящиеся от солнца. Зеркала из полированной бронзы отражали великолепие жрицы: каждый сверкающий драгоценный камень множился в них.

Царица-мать, помазавшая девушку, поцеловала ей руку. Царь почтил новую служительницу Богини. Толпа пела, бесконечно повторяя четыре ноты. Сначала мне показалось, что в этих звуках нет смысла – просто распев торжественного гимна. Приятный звук, словно прибой, накатывающий на берег, и звяканье ракушек, когда волны отступают. Потом я поняла, что собравшиеся хором поют имя жрицы.

Она последовала за своими голубицами прочь от дворца по дороге к храму на холме. За ней при свете факелов двинулись царь с царицей. Толпа по-прежнему пела. Имя жрицы было на устах у всех мужчин, женщин и детей города, которые следовали за пляшущими огоньками, чтобы увидеть, как она войдет в свои новые владения.

Снова и снова они пели до поздней ночи:

– Иезавель! Иезавель! Иезавель!

<p>Дай мне знак</p>

Я наблюдала и выжидала, изучала привычки и обычаи жителей Сидона. Как когда-то сказала Норея, у меня было еще довольно времени.

Распорядок дня Иезавели, руководившей самыми важными ритуалами в городе, был предсказуем. Вскоре после моего приезда, когда прошли последние весенние дожди, наступил срок сбора ячменя. Жрица выехала в поля на сияющей колеснице, срезала первый пучок серпом в форме полумесяца, связала стебли, принесла ячмень на гумно при храме и собственноручно взялась за золотой цеп.

Потом последовал сбор пшеницы, а дальше – летних фруктов, инжира, персиков, гранатов и фиников. На благословении винодельного пресса голубицы Иезавели возглавили танцы на виноградниках, дав сигнал девушкам выбирать мужей среди безбородых юношей. На седьмой день каждого месяца жрица приносила овцу в жертву Ваалу, на семнадцатый сжигала барана в честь Элат. Она купалась на публичной церемонии очищения каждое новолуние и сидела во главе стола на щедром и веселом пиру.

В жаркой и засушливой середине лета она возглавляла остальных женщин на церемонии скорби по богу зерна Таммузу и первой начала рыдать, бить себя в грудь и рвать на себе одежды с самыми громкими криками. При возрождении Таммуза по весне Иезавель изображала богиню на церемонии воскрешения.

Вместе с царем Ефваалом, своим отцом, она наблюдала за ритуалом очищения на Новый год, когда дети прыгали через костры с изображением бога Молоха.

Царевна благословляла каждый корабль, выходящий из бухты, приветствовала каждого возвращающегося домой капитана и освобождала его во благо храма от одной девятой части прибыли. Она заботилась о бездетных женщинах, вдовах и сиротах, покровительствовала повитухам, ремесленницам, кормилицам, содержательницам пивных и проституткам, выслушивая их жалобы и действуя от их имени.

Я наблюдала, как Иезавель исполняет эти обязанности, постепенно превращаясь из юной девушки, дрожавшей на собственной коронации, во властную женщину, гордость своего богатого и могущественного города.

И никогда она не казалась такой неприступной, как в день, когда приветствовала израильтян, посланных царем Ахавом, чтобы сопроводить невесту в ее новый дом в Самарии, израильской столице.

* * *

Гости прибыли на шести сотнях колесниц – сделанных в Сидоне, разумеется, ведь нигде их не делали лучше. За колесницами следовали две сотни всадников.

Царевна встретила процессию на ступенях своего храма. Одетая в красное, окруженная белоснежными голубицами, она цвела, словно роза среди снегов. Со своего потайного места в оливковой роще я видела, как предводитель израильтян в высокой алой шапке спрыгнул с колесницы, подошел к ступеням и преклонил колено, но подниматься по лестнице не стал.

Иезавель обратилась к нему на языке иудеев, и по неловкости речи было ясно, что язык этот для нее в новинку.

– Подойди, почтенный посланник господина моего, царя Ахава. Отдохни в моем храме и освежись с дороги.

Израильтянин не шелохнулся. Вооруженные люди забеспокоились, лошади начали бить копытом пыльную землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Лилит
Лилит

Стремительный, увлекательный, богатый на исторические подробности текст, отражающий древние библейские сюжеты глазами Лилит, первой жены Адама, которую веками несправедливо очерняли.Оскорбленная Адамом, изгнанная из Эдема, Лилит обретает крылья и отправляется на поиски Богини-Матери Ашеры, дающей жизнь и мудрость. Долгими веками скитается она по странам и континентам, общается с богами и богинями, спускается в подземный мир и присоединяется к пышным царским дворам, воочию наблюдая, как женщин повсеместно низводят до рабского положения. Но это не устраивает свободолюбивую Лилит, и она полна решимости переломить ход вещей и вернуть женскому полу утраченную им божественную мудрость.Погружая нас в религиозные традиции и древние культуры, автор создает масштабную и красочную сказку, где многотысячелетние поиски Лилит превращаются в гимн женской природе.

Никки Мармери

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже