Читаем Лев и Сокол полностью

— Ты всегда такая грубая или кто-то забыл принять лекарства сегодня утром? Я слышала, что менопауза для женщин твоего возраста может оказаться испытанием. — Цель обнаружена. И… бум. Прямое попадание. От ярости мать Нолана покраснела и готова была броситься через стол.

Кларисса так и думала, что Сильвестр испортит ей веселье.

— Хватит. Касается обеих, — приказал Нолан. — Мама, следи за своими манерами, а ты, Кларисса, ешь, иначе я выполню свое обещание.

Поцелуй, если она не заткнется? Черт, ему нужно было придумать наказание получше, иначе она начнет устраивать неприятности только для того, чтобы проверить, выполнит ли он, что обещал.

В молчаливом хрупком перемирии они ели и ели, но Кларисса даже близко не подошла к количеству еды, которое впихнули в себя два льва. Куда они все это девали? Она видела Нолана почти голым. Вопреки его ленивой натуре, на его теле не было ни унции жира. Напротив, все его шесть футов с лишним были загорелыми, с подтянутыми мышцами…

В дверь постучали, и Кларисса воспользовалась этим предлогом, чтобы сбежать от эротических образов, решивших разрушить стену в ее сознании. Она взглянула в глазок и застонала. Может, притвориться, что никого нет? Стук повторился — быстрый, настойчивый.

Распахнув дверь, Кларисса отступила в сторону, чтобы впустить гостей. Назойливая крольчиха заскочила внутрь, за ней — ее неповоротливый медведь-муж, нагруженный знакомым багажом.

— О боже. Мне показалось, я чувствую запах еды. — Миранда подскакала к столу и почти тут же набросилась на морковные кексы, которые вместе с несколькими другими блюдами из здоровой части меню остались нетронутыми.

— Доброе утро, — хрипловато сказал Чейз, бросая сумки Клариссы к ее ногам. — Хлоя попросила нас привезти ваши вещи. Видимо, быть адвокатом — недостаточно важная работа. FUC низвел меня до посыльного.

— Ну-ну, ворчливый медведь. Мы оба знаем, что ты расчистил свой календарь встреч, потому что скоро родится ребенок, плюс кризис FUC, из-за которого мы все на взводе.

— Я отказался от клиентов, чтобы успеть выспаться до рождения детеныша.

— Выспаться? У кого есть время на сон? Еще столько всего нужно сделать, — напомнила Миранда, приканчивая кексы, а затем приступая к датским сырникам, что привело к тому, что они с Ноланом с рычанием сцепились за последний, с вишней.

— Я думал, что беременность замедлит ее, — скорбно признался Чейз, усаживаясь на стул и потянувшись за пончиком с медовой глазурью, который, как ни странно, никто не приметил.

— О, п-п-п-пожалуйста!.. Я никогда не чувствовала себя такой энергичной, — промурлыкала Миранда, держа в руках большую часть сырника.

— Я заметил.

— Почему ее до сих пор никто не прикончил? — шепотом спросила Нолана Кларисса. — Такая жизнерадостность ненормальна.

— Поверь, многие пытались.

— Я чувствую но.

Он пожал плечами.

— Скажем так, Миранда гораздо крепче, чем кажется.

— Морковные кексы уничтожены, сырники покорены, а йогурт съеден, — беременная зайка похлопала себя по пухлому животу. — Итак, какие планы на сегодня?

— Ты будешь держаться подальше от неприятностей, — предупредил ее муж.

Миранда махнула рукой, но не обиделась. Неужели что-то пробило ее жизнерадостную маску?

— Конечно. Я спрашивала, какой у них план. Я знаю, что не смогу сражаться с плохими парнями, пока не родится ребенок.

— Вообще-то я не знаю, какой у нас план, — ответил Нолан. — У нас была та еще ночка, и мы только что встали.

— У меня есть план, — сказала его мать. — Нолан поедет со мной, и прайд будет защищать его как моего единственного наследника мужского пола.

— Кх-отеночек, — Чейз кашлянул в ладонь, и Кларисса захихикала. Нолан не выглядел довольным.

— Я не поеду с тобой, мама.

— А что задумала девушка из ASS? спросила Миранда, откусывая от фруктов.

Обижаться или нет? Решив, что еще слишком рано затевать драку с беременным зайцем, Кларисса сделала вид, что не заметила колкость.

— Я собираюсь осмотреть другие места преступления.

— Эй, звучит заманчиво. Не возражаешь, если я с тобой? — Нолан оживился.

Первым побуждением было сказать «нет», но тут Кларисса увидела, как его мать яростно трясет головой, и птенец, которому нравилось раздражать старших, заговорил раньше, чем она успела остановить себя.

— Конечно, но только если я снова сяду за руль.

— Снова? — Глаза его матери чуть не вывалились из орбит. — Ты позволил ей водить твою машину?

— Дважды. Приятное путешествие. — Она не сочла нужным упомянуть, что в первый раз Нолан был без сознания на заднем сиденье со связанными руками или что во время второй поездки он храпел у нее на коленях. Это не имело значения, его мать была потрясена еще больше, чем когда вошла и обнаружила Клариссу, стоящую в нижнем белье посреди гостиной и наставившую на нее пистолет.

— Большое спасибо, — пробормотал Нолан себе под нос, но не это привело к появлению румянца на ее щеках. Он возник из-за того, что Нолан ущипнул ее за ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии F.U.C. Объединение пушистых коалиций

Лев и Сокол
Лев и Сокол

Когда перед одним несчастным доктором встает выбор: иметь дело с киллером-психопатом, чересчур заботливой мамочкой или сексуальной соколицей, он делает то, что сделал бы на его месте любой нормальный лев — ложится и хорошенько высыпается.Воздушный агентский дозор направил Клариссу в Объединение Пушистых Коалиций, чтобы она помогла отследить сбежавших спятивших пациентов. И как будто уже одного этого недостаточно, ее партнером стал самодовольный доктор Мэннер. Все в этом сексуально котище раздражает Клариссу — ну, кроме воспламеняющих поцелуев. Но достаточно ли будет одной страсти, чтобы удержать двух представителей обычно враждебных друг другу видов вместе?Не только осознание этого удерживает Нолана от того, чтобы сдаться на милость чувствам. Его сексуальная партнерша — настоящая командирша, жестокая и грубая и о, крайне любопытная особа, но заботливая мамуля никогда в жизни не позволит ему связаться с птицей. Прежде чем Нолан успевает решить, стоит ли нарушать традиции прайда ради любви, обстоятельства вынуждают его скрываться от обезумевшего бывшего пациента.Как поступить бедному льву, когда проблемы окружают его со всех сторон? Найти подушку и лечь подремать на солнышке или принять новые правила игры и доказать упрямой соколице, что лев — это гораздо больше, чем просто милый кот?

Ив Ланге

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Зайка и медведь
Зайка и медведь

«Что делать бедному медведю, если все, чего он хочет — это сладкий заячий пирожок?»Медведи и зайцы не должны быть вместе. Чейз говорит себе это опять и опять, но новая энергичная соседка постоянно лезет в его дела и мысли. Однако чем больше он узнает эту чрезмерно самоуверенную особу, тем больше жаждет ее — обнаженной в своих объятьях — и это желание сильнее пристрастия к меду или пирогам.От Объединения Пушистых Коалиций Миранда получила задание, цель которого — тайная охрана одного сварливого взрослого медведя. Сосредоточиться на работе нелегко, ведь все, о чем она может думать, это как заставить улыбаться хмурого медведя. И задача становится сложнее, когда Миранда замечает проблески его страсти. Но Чейз считает, что лесные существа и хищники не должны быть вместе, и Миранда думает, что все потеряно. Правда, зайка не учла любопытную натуру медведя и его потребности собственника.Злая сила похищает Чейза, и для его спасения Миранда вынуждена высвободить внутреннего зайца, поставив под удар раскрытие своей изменяющейся сущности. Достаточно ли одного злобного медведя, чтобы спасти Миранду от безумного ученого? И если Чейзу это удастся, сможет ли он забыть ее статус лесного существа на достаточно долгий срок, чтобы полюбить и сделать своей парой?Предупреждение: при создании этой истории пострадало большое количество пирогов, и в ней присутствуют пошлые упоминания о меде, которые могут оскорбить некоторых читателей.

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лебедь и медведь
Лебедь и медведь

К черту мёд, этот медведь жаждет шоколада.Мейсон, настоящий дамский угодник и большой плюшевый медведь, находится на миссии по защите сообщества перевертышей. Кто он такой, чтобы жаловаться, если его задача — охранять технического гения ОПК… и одновременно соблазнительную и горячую штучку, которая знает, как поставить его на колени.Джесси бесит медведь, который флиртует, как дышит. Несмотря на сексуальность и чрезвычайно красивую внешность Мейсона, девушка отказывается уступить его очарованию. Она не может, потому что эта лебединая принцесса уже обещана другому.Когда целью злодея становится Джесси, хватит ли одного игривого медвежонка, чтобы спасти её пёрышки от опасности? А если Мейсону удастся украсть сердце девушки, кто спасет его самого от её отца — не очень милого лебединого короля?Предупреждение: Существует большая вероятность, что вы будете хихикать и даже смеяться громко и без остановки, пока не надорвете животики. Этот юмористический эротический роман также содержит сцены экстремального секса. Ожидается приятное возбуждение, поэтому убедитесь, что у вас есть запасные трусики. Обратите внимание на то, как в процессе истории бедный, ничего не подозревающий игривый медвежонок превращается в моногамного мужа.Возрастное ограничение: 18+ Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Лисичка и крокодил
Лисичка и крокодил

Предупреждение: злобный крокодил обнаруживает, что у него есть пульс, когда сексуальная лисичка решает сделать его своей парой.Ироничный юмор, обжигающие моменты и крошечный злодей ждут вас.Профессиональный военный Виктор живет ради следующей миссии — и коллекции оружия, — но рейд в экспериментальную лабораторию делает его еще и невольным защитником одной лисички, в основном, потому что эта лисичка вцепилась в него мертвой хваткой. Хладнокровный крокодил не думал остепеняться, но он и не рассчитывал, что Рене растопит его сердце.Мир за пределами лаборатории был большим и страшным. Не зная, как с этим бороться, Рене ухватилась за самого большого, крутого и сексуального воина в округе. Острозубая и хладнокровная, жестокая сторона Виктора должна была обратить ее в бегство, но вместо этого Рене находит в себе мужество противостоять своим страхам — и приручить ящера.И когда злодей решит превратить ее крокодила в дорогостоящий модный аксессуар, примет ли Рене свою лисью сторону и покажет ли Виктору, что у нее есть все, чтобы стать его парой?И может, они, в конце концов, победят зло, известное как вдохновитель?

Ив Лангле

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже