К тому времени как они добрались до сумрачного серого замка, стоявшего у подножия скал на берегу моря, Гавейн успел еще раз расспросить ее о том, о чем она рассказала ему в конюшне. Он не верил ей, но все же послушно вел к замку Мелеганта. Они подъехали к нему на вечерней заре и не обнаружили не только отряда Ланселота, но даже флагов на стенах. Казалось, здесь никого нет. Это было подозрительно, потому что на стенах любого замка обычно стояла стража и окликала всех, кто приближался к нему. Гавейн приказал не подходить близко, чего доброго, там могли оказаться саксы, и расположился лагерем в лесу, напротив дороги в замок. Отсюда они будут видеть любого, кто въезжает в замок или выезжает из него.
Ночь прошла неспокойно, так как Хелен все время казалось, что к замку подъезжает конный отряд, и она два раза будила Гавейна. В конце концов, ранним утром, практически затемно, когда она разбудила его в очередной раз, он рассердился и сказал, что прекрасно понимает Ланселота, который хотел оставить ее саксам. Хелен обиделась и ушла в лес прогуляться и подумать.
Согласно легенде, Ланселот въезжает в замок Мелеганта в тележке для заключенных. Но это произведение Кретьена де Труа появилось много позже пятого века. Не исключено, что автор выдумал тележку и все остальное, не зная истинных деталей похищения и спасения прекрасной королевы. Хелен внимательно оглядела серые стены, возвышавшиеся в предрассветной мгле под огромной темной скалой. Судя по тишине, окружавшей его, было похоже, что замок заброшен. Но где же тогда живет сэр Мелегант? Ведь его существование никто не отрицает. А если бы у него был другой замок, то Гавейн не стал бы привозить ее сюда.
Тут до нее донеслись крик и шум со стороны лагеря. Она подхватила юбку и побежала обратно.
К тому времени как Хелен прибежала в лагерь, там уже развернулась настоящая битва. Она увидела среди сражающихся Ланселота и оглянулась. Если он здесь, то где же остальные его воины? Где Персиваль, Тристан? Позади нее, под деревом, дрожа от страха, сидела Гвинивера. Хелен кинулась к ней.
— Что случилось? Откуда вы здесь?
Королева подняла на нее глаза и опять залилась слезами. Хелен поняла, что внятного ответа от нее не добьется, и снова побежала к сражающимся. Через пять минут все уже было кончено. Люди Гавейна быстро разобрались с немногочисленными нападающими, а Ланселот с перекошенным от злости лицом шел к ней.
— Что вы здесь делаете? — взревел он издалека.
— Спасаю вас, не видите? — парировала она, инстинктивно кладя руку на меч и отступая.
Тут вмешался Гавейн:
— Это леди Хелен привела нас сюда. Иначе тебе пришлось бы туго. Кстати, где твои люди?
Ланселот еще смотрел на Хелен бешеными глазами, затем медленно повернулся к Гавейну.
— Мог бы не тащить ее сюда. Здесь небезопасно.
— Я не тащил ее. Если бы не я, она приехала бы одна, лишь со служанкой.
— Ты же знаешь, она сумасшедшая. Мог бы запереть ее в комнате, как сделал это со мной.
Хелен уже надоело слушать эти пререкания, поэтому она вытащила меч и помахала им перед носом Ланселота.
— Эй! Я вообще-то здесь. Не смейте разговаривать обо мне, будто меня здесь нет. И если бы не я, то эти, — она указал рукой на поверженных врагов, — разделались бы с вами в два счета.
— Может, хватит ругаться? — одернул их Гавейн. — И скажи же, наконец, где твои люди?
— На другой стороне скалы, — ответил Ланселот, все еще не сводя глаз с Хелен. — Мы шли по следам похитителей. Ты была права, ее похитил Мелегант. Откуда ты это знала?
Он снова начал наступать на нее, но Хелен уперла меч в его грудь.
— Предупреждаю, сэр Ланселот, я умею обращаться с мечом, — спокойно сказала она.
— Думаешь, уроки моего младшего братишки тебе помогут?
— Я все объяснила тебе. И не раз. А если ты считаешь, что я знаю о похищении потому, что я твой враг, то глубоко ошибаешься!
— Тогда откуда ты могла все это знать, если не была в сговоре с ними?
Хелен в ярости топнула ногой.
— Ты просто болван! — крикнула она и побежала в лес.
Ланселот устремился было за ней, но Гавейн удержал его.
— Ты несправедлив к ней. Леди Хелен готова была в одиночку приехать сюда. Я не верил ей, когда она говорила, что тебе нужна помощь, но она оказалась права.
Ланселот покрутил головой, будто не знал, что ему делать — радоваться или злиться. Все эти игры с предсказаниями будущего смертельно ему надоели.
— Позаботьтесь о королеве, мне нужно отдохнуть, — наконец сказал он и пошел к палаткам.
— Можешь занять мой шатер, — крикнул ему вслед Гавейн.
Хелен пробежала мимо уже успокоившейся королевы и снова пошла по тропинке, где недавно гуляла.
— Он все равно будет моим, — услышала она голос Гвиниверы. Оказывается, королева шла следом за ней.
— Кто? — машинально переспросила Хелен, впрочем, уже догадавшись, о ком идет речь.
— Ланселот. Он всегда был моим. И снова станет принадлежать мне.
— Но зачем он тебе? — спросила Хелен, не оборачиваясь и продолжая идти. — У тебя есть Артур.
— У него не может быть детей, — просто сказала королева, и до Хелен вдруг дошло. В легенде ведь тоже говорится, что у Артура и Гвиниверы не было детей.