Читаем Ланселот мой рыцарь полностью

Ланселот и его отряд уже гарцевали во дворе, вокруг них собралось множество рыцарей из других королевств. Хелен протиснулась к Ланселоту вслед за Гавейном.

— Вы не должны ехать за ней! — выпалила она, хватая его за рукав, отчего рыцарь резко повернулся к ней.

— Что вы здесь делаете? Это не женское дело!

— Вы не должны спасать королеву! — снова крикнула Хелен, отчего Ланселот зашипел на нее:

— Вы в своем уме? Почему я не должен спасать королеву?

— Но это начало конца! Позвольте же все объяснить! Королеву похитил рыцарь Мелегант, ты приедешь туда и спасешь Гвиниверу, а потом начнется самое страшное! — скороговоркой проговорила Хелен, боясь, что Гавейн сейчас утащит ее отсюда, что и случилось. — Ланселот! — крикнула она вслед отряду, галопом помчавшемуся к раскрытым настежь воротам замка.

Но рыцарь, скакавший впереди всех, уже не слышал ее.

— Успокойтесь, леди Хелен. Они найдут королеву и приедут обратно, — постарался вразумить ее Гавейн.

Но Хелен вырвала из его рук поводья и поскакала к замку. Она должна остановить Ланселота, пока он не пошел в одиночку спасать королеву! Она должна узнать, где находится замок этого Мелеганта.

Хелен вихрем ворвалась в свои покои, схватила холщовую сумку Селины и вытряхнула из нее все. Служанка лишь изумленно глядела на свою госпожу. Хелен заметалась в поисках нужных ей вещей. Так, по легенде, им придется заночевать в лесу. Она сдернула покрывало, сложила его и запихнула в сумку. А еще ей понадобится ее меч. Она надела поверх платья ножны и вложила в них меч.

— Госпожа, куда вы собрались? — изумленно проговорила Селина.

Хелен накинула на себя накидку и схватила служанку за плечи.

— Где замок сэра Мелеганта, знаешь?

Та лишь кивнула, но Хелен этого хватило. Сунув сумку и накидку для Селины в руки служанки, она вытащила ее из комнаты.

В конюшне их застал Гавейн.

— И куда же вы, дамы, собрались? — удивленно спросил он, увидев, как Хелен хватает двух коней.

— В замок Мелеганта.

— Зачем? — еще сильнее удивился он.

— Это он похитил королеву, — ответила Хелен, помогая Селине взобраться на коня. — Я должна предотвратить беду.

— О какой беде вы говорите? Стойте! Селина, слезай с коня.

Селина с радостью слезла на землю с помощью Гавейна.

— Леди Хелен, вы, конечно, взволнованы, но можете толком объяснить, куда и зачем вы собрались? — настаивал Гавейн.

— Вы все равно мне не поверите, — заупрямилась Хелен, усаживаясь на своего коня, но Гавейн схватил его под уздцы.

— А вы попробуйте для начала рассказать.

Хелен в сомнении посмотрела на него и его рыцарей, стоявших в воротах конюшни. Помощь ей не помешает. Но согласятся ли они?

— Хорошо, — кивнула она. — Только, чур, не называть меня сумасшедшей, шпионкой и так далее. Селина, иди отсюда.

Селина отошла от них, и Хелен немного наклонилась к Гавейну, чтобы ее больше никто не услышал.

— Королеву похитил сэр Мелегант. Ланселот спасет ее, и они проведут ночь вместе. Об этом узнает племянник Артура, который донесет королю об этом. Артур возьмет Ланселота и королеву под стражу, будет судить их и вынесет смертный приговор. Ланселоту удастся сбежать и освободить королеву. Вместе они убегут из Камелота. Артур отправится вслед за ними и оставит все королевство на племянника. Тот захватит власть, пока Артур будет рыскать в поисках Ланселота и Гвиниверы. Вернувшись, Артур сразится с племянником и умрет! Все воинство Британии поляжет в том бою! И саксам останется лишь подобрать страну.

Глаза Гавейна все расширялись по мере того, как он слушал рассказ Хелен.

— Все начнется сейчас. И я должна это предотвратить. Вы поможете мне или будете стоять столбом? — спросила Хелен, выдергивая поводья у донельзя изумленного Гавейна. — Жизнь и честь вашего друга на кону. Вся судьба Британии на кону.

— Если вы говорите правду… — очнулся Гавейн. — Слишком многое должно совпасть, чтобы все, что вы сказали, превратилось в правду.

— Это уже превращается в правду! — воскликнула Хелен. — Верите вы мне или нет, а я еду туда. Селина, быстро садись на коня!

— Значит, вы настроены весьма решительно? — осведомился Гавейн, затем повернулся к рыцарям, ждавшим его решения. — В любом случае я не отпущу вас одну. К тому же как только мы приедем к замку Мелеганта, вы увидите, что все оказалось лишь выдумкой.

— Посмотрим, — сказала Хелен, удовлетворенно наблюдая, как Гавейн садится на коня и приказывает рыцарям следовать за ними.

Селина едва успела кинуть ей сумку, как они выехали с конюшни.


Гавейн не переставал изумляться Хелен. Она была готова ехать с одной лишь служанкой в такую даль, в незнакомую местность, без еды, без защиты, лишь бы спасти Ланселота, как она утверждает. Возможно, она и отрицает, что Ланселот ей нравится, но теперь очевидно, что она к нему весьма неравнодушна.

Замок Мелеганта оказался очень далеко от Камелота, им пришлось останавливаться на ночлег два раза, и Хелен поняла, что сильно бы пожалела, если бы выскочила из города, как намеревалась, с одной Селиной, не взяв с собой даже еды. Теперь же у нее была палатка, любезно предоставленная Гавейном, пища и защита.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История «не»мощной графини
История «не»мощной графини

С самого детства судьба не благоволила мне. При живых родителях я росла сиротой и воспитывалась на улицах. Не знала ни любви, ни ласки, не раз сбегая из детского дома. И вот я повзрослела, но достойным человеком стать так и не успела. Нетрезвый водитель оборвал мою жизнь в двадцать четыре года, но в этот раз кто-то свыше решил меня пощадить, дав второй шанс на жизнь. Я оказалась в теле немощной графини, родственнички которой всячески издевались над ней. Они держали девушку в собственном доме, словно пленницу, пользуясь ее слабым здоровьем и положением в обществе. Вот только графиня теперь я! И правила в этом доме тоже будут моими! Ну что, дорогие родственники, грядут изменения и, я уверена, вам они точно не придутся по душе! *** ღ спасение детей‍ ‍‍ ‍ ღ налаживание быта ‍‍ ‍ ღ боевая попаданка‍ ‍‍ ‍ ღ проницательный ‍герцог ღ две решительные бабушки‍

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература