Читаем Круиз (СИ) полностью

Оба не знали, что делать в такой ситуации. Если инфекция действительно заразна, то они уже инфицированы. Нужен грамотный врач, а такового не имеется на борту.

- Никогда ничего подобного не видел, - наконец сказал Джек. - Чтобы за несколько часов здоровый человек так изменился.

- Я тоже, - ответил Бен.

Со стороны острова донесся шум мотора. Оба посмотрели в его направлении - резиновая лодка двигалась в их сторону, подскакивая на волнах. Мужчины направились в сторону кормовой части, чтобы помочь исследователям поднять её на борт и закрепить.

За мотором сидел Морган, держа рукой румпель с ручкой газа. Уверенно маневрируя, объезжая коралловые рифы, находившиеся у самой поверхности моря, он подвел лодку к корме "Анн Мари".

Бен подал руку Эмилио, потом помог выгрузить вещи, акваланг, затем вчетвером они подняли лодку на борт.

- Почему не отвечали по рации? - спросил капитан.

- Рация промокла, извини Бен, - ответил Морган. - Моя вина. Оступился, и упал в воду у берега, когда вытаскивали лодку. Рация была закреплена на поясе.

- Ладно. Что-нибудь удалось обнаружить?

- Да, есть кое-что, - сказал Эмилио. - Нам удалось найти тот ручей и далее - озеро.

- На дне мы нашли тот золотой ящик, про который рассказал Крис, - добавил первый помощник.

- Пробовали активировать механизм - не получилось, - механик продолжал рассказ. - Ящик жестко закреплен на дне, движущихся частей - нет. Удалось отпилить небольшой кусочек, чтобы потом сделать анализ, - он достал из рюкзака образец и передал капитану.

- Странный металл - по весу как золото, но более твердый. Возможно сплав золота с чем-то, - Бен рассматривал кусочек, вертя его в руках из стороны в сторону.

- А внутрь этой пирамиды удалось проникнуть? - подал голос Джек.

- Нет. Она полностью ушла под землю, как и сказала Элиз, и над ней закрылись металлические створки, параллельные поверхности земли. Мы с Эмилио пытались их приоткрыть, сдвинуть с места - бесполезно. Очевидно, их удерживают мощные пружины, - ответил Морган.

- Я вообще не понимаю, за счет чего работали бы все эти древние механизмы. Откуда энергия? - Джек задал вопрос, обратившись ко всем.

- Энергия от противовесов и сжатых, либо закрученных деталей, - ответил мексиканец. - Древние люди знали толк в таких вещах.

- Больше в окрестностях мы ничего интересного не обнаружили, - закончил первый помощник.

- А у нас неприятности на борту, - сказал капитан. - Кристофер и Элиз подхватили какую-то инфекцию. Оба заболели и находятся без сознания. Таких симптомов мне никогда раньше встречать не приходилось - их тела полностью покрыты коростами и струпьями.

- Они же буквально недавно были совершенно здоровы! - сказал Эмилио.

- Оба выглядят как обгоревшие при пожаре - жуткое зрелище. Если хотите посмотреть - идемте.

- Я заходить к ним в каюту не стану, не испытываю ни малейшего желания, - добавил Джек.

- Вас никто и не заставляет, - ответил Бен.

Вся четверка отправилась к каюте. Капитан зашел первым, за ним Морган и последним - Эмилио. Джек остался на палубе. Оба заболевших лежали теперь на спине, сложив руки на груди - что было еще более странным, ведь оба находились без сознания.

- Чертовщина какая-то, - выругался Бен.

- Ужасно выглядят, - Морган смотрел на Криса, потом перевел взгляд на Элизабет.

Мексиканец присел на корточки рядом с девушкой, внимательно разглядывая состояние ее кожи.

- Они вроде бы находятся без сознания, или спят очень-очень крепко, во всяком случае, не реагируют на внешние раздражители, - продолжил капитан.

- И? - Морган посмотрел на него.

- Позы их изменились. Девушка лежала на боку, а сейчас на спине. И посмотрите на руки, - он указал в направлении аккуратно сложенных на груди рук.

Эмилио поднялся, направился к телу Криса. Снова присел на корточки. Потом резко ударил в ладоши около уха парня - у того дернулось веко.

- Он слышит, - сделал вывод механик.

- Кристофер, ты слышишь меня? - Морган тоже наклонился, и говорил громким голосом. - Если слышишь, пошевели пальцем на руке.

Никакой реакции не последовало.

Грудь Элизабет и Кристофера поднималась в такт дыханию, из груди раздавались сильные хрипы, как при воспалении легких.

Первый помощник прикоснулся рукой ко лбу Криса, потом провел по волосам - часть волос осталась на его ладони.

- У него волосы выпадают, - проговорил он.

- Очень похоже, на сильное воздействие радиации, - сказал Эмилио.

- Вот ведь черт. Мы ведь тоже там были! - на лице Моргана читался испуг.

- Дозиметра, на борту, у нас, к сожалению нет, - сказал Бен.

- Ты что-нибудь чувствуешь? Недомогание, тошноту? - спросил первый помощник мексиканца.

- Нет. Отлично себя чувствую, - ответил Эмилио. - А ты?

- Я тоже хорошо.

- А вдруг это заразная инфекция? - спросил капитан. - Такую возможность вы не исключаете?

- Не исключаем. Все что мы можем - это надеяться на помощь извне. Врача и специфических медикаментов на борту нет, даже антибиотиков нет, - ответил механик.

- Ладно, давайте их укроем и займемся спасением яхты. Скоро вечерний прилив, - сказал капитан.

Трое мужчин удалились из каюты, плотно прикрыв за собой дверь.



12



Перейти на страницу:

Похожие книги