Читаем Корела и Русь полностью

По мнению Лехтосало-Хиландер, украшение женской одежды спиральками представляло собой общеевропейскую моду, распространению которой не препятствовали ни языковые, ни племенные барьеры. Вместе с тем различные народности по-своему применяли ее, поскольку женский костюм развивался на основе этнических традиций.3

Для реконструкции мужской одежды мы располагаем небольшим набором находок. Мужчины носили шерстяные или льняные рубахи, похожие на женские, скреплявшиеся у ворота маленькой застежкой. Кафтан шился из валяной шерсти и на груди украшался фибулой. Пояс был кожаным с железными или бронзовыми пряжками; к нему привешивались нож в чехле, огниво, брусок. Некоторые носили берестяные шейные ленты, обернутые тонкой тканью, с нашитыми золочеными серебряными пластинками и крестообразной подвеской в центре. По свидетельству этнографов, пояс с прикрепленным к нему огнивом, кремнем, трутом и ножом в ножнах имелся у каждого карельского крестьянина еще в недавнем прошлом.

Об обуви, женской и мужской, по археологическим материалам вообще нельзя составить представление, слишком маленькие обрывки ее извлечены при раскопках.

Словом, специалистам предстоит еще большая работа по выяснению общих и особенных черт одежды в различных районах Корельской земли, тем более что сама корела была далеко не однородной по составу.


Рис. 18. Мужские костюмы из Кекомяки-2 и Суотвиэми-1. Реконструкция С. И. Кочкуркиной и И. В. Хеглунд.

ТКАЧЕСТВО

Ткет одежду золотую,

Серебром всю украшает,

Золотой челнок проводит

По серебряному берду.

(8:7-10)

Был (лен. — С. К.) очищен и разобран.

Был обобран и ощипан,

Очень сильно был отрепан,

Очень быстро был очесан.

Вот снесли его для мочки;

Был он вымочен поспешно

И затем поспешно вынут,

Очень быстро был просушен.

Принесли его в жилище:

Тут толкли его усердно,

Со старанием помяли,

Растрепали все волокна.

Расчесали лен поспешно,

Расчесали ранним утром,

Разложили весь по связкам,

После лен на веретена

Намотали летней ночью.

(48:37–53)

Если ювелиры создавали соответствующие украшения для женской и мужской одежды, то ткачи — материал для нее. Остатки льняных и шерстяных тканей из погребальных памятников свидетельствуют о высокоразвитом ткачестве у корелы. Льняная ткань шла на изготовление мужских и женских нательных рубах и шейных украшений. Ткани из овечьей шерсти, из которых шилась верхняя одежда, разнообразнее по цветовой гамме и техническим признакам.

Шерстяные ткани полотняного переплетения изготовлялись различными способами. Использование тонкой и одинаковой в основе и утке пряжи придавало ткани гладкую поверхность. Если же в основе пряжа была грубее, чем в утке, поверхность получалась рельефной. Своеобразный рисунок выходил при таком приеме тканья, когда нить утка пропускалась не через каждую нить основы, а сразу через две.

Ткани более сложного, саржевого переплетения, при котором чередование перекрытий нитей утка и основы идет по диагонали, употреблялись чаще других. Известны фрагменты толстой полосатой материи, сотканной из двух-трех ссученных разных по цвету тонких нитей.

Плетение и тканье шерстяных и льняных лент, тесьмы, бахромы, шнуров, употреблявшихся для отделки женской одежды и шейных украшений, — все это хорошо было знакомо древним карелам. ' Узорчатая и гладкая тесьма получалась при тканье на четырехугольных дощечках, снабженных по углам отверстиями. Если судить по языковым данным, то искусство тканья на дощечках было известно давным-давно, в период существования прибалтийско-финской языковой общности.

Найденные в древнекарельских могильниках фрагменты льняной тесьмы имели узоры в виде елочки, ленточного переплетения (как у некоторых фибул и орнаментированных рукоятей ножей). Привозными были брокатные ленты.

Перейти на страницу:

Все книги серии История нашей Родины

Рассказывает геральдика
Рассказывает геральдика

В книге рассматривается вопрос о том, где, когда и как появились первые геральдические эмблемы на территории нашей Родины и что они означали на разных этапах ее истории. Автор прослеживает эволюцию от простейших родовых знаков до усложненных изображений гербов исторических личностей, городов, государств. Читатель узнает о том, что древнейшие гербовые знаки на территории нашей Родины возникли не как подражание западноевропейским рыцарским гербам, а на своей, отечественной основе. Рассказывается о роли В. И. Ленина в создании герба Страны Советов, о гербах союзных республик. По-новому поставлен ряд проблем советской геральдики, выявляются корни отечественной производственной эмблематики.В. С. Драчук - кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института археологии Академии наук УССР, специалист в области археологии и вспомогательных исторических дисциплин. Он автор книг: «Тайны геральдики» (Киев, 1974), «Системы знаков Северного Причерноморья» (Киев, 1975), «Дорогами тысячелетий» (Москва, 1976) и др.

Виктор Семенович Драчук

Геология и география / История / Образование и наука

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1
Персонажи карельской мифологической прозы. Исследования и тексты быличек, бывальщин, поверий и верований карелов. Часть 1

Данная книга является первым комплексным научным исследованием в области карельской мифологии. На основе мифологических рассказов и верований, а так же заговоров, эпических песен, паремий и других фольклорных жанров, комплексно представлена картина архаичного мировосприятия карелов. Рассматриваются образы Кегри, Сюндю и Крещенской бабы, персонажей, связанных с календарной обрядностью. Анализируется мифологическая проза о духах-хозяевах двух природных стихий – леса и воды и некоторые обряды, связанные с ними. Раскрываются народные представления о болезнях (нос леса и нос воды), причины возникновения которых кроются в духовной сфере, в нарушении равновесия между миром человека и иным миром. Уделяется внимание и древнейшим ритуалам исцеления от этих недугов. Широко использованы типологические параллели мифологем, сформировавшихся в традициях других народов. Впервые в научный оборот вводится около четырехсот текстов карельских быличек, хранящихся в архивах ИЯЛИ КарНЦ РАН, с филологическим переводом на русский язык. Работа написана на стыке фольклористики и этнографии с привлечением данных лингвистики и других смежных наук. Книга будет интересна как для представителей многих гуманитарных дисциплин, так и для широкого круга читателей

Людмила Ивановна Иванова

Культурология / Образование и наука