Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Я могу ошибаться, капитан. Наверняка ошибаюсь. Я впервые подслушиваю мысли неорганического, искусственного существа. Кажется, это сильное ощущение... своей миссии.

- Миссии?!

- Да. Он напоминает мне священника, которого мы везли не так давно который собирался обращать в истинную веру язычников Тарварке.

- Грязное занятие, - высказался Граймс. - Заставлять туземцев отречься от их собственных, вполне достойных местных божков, чтобы они перестали пулять ракетами в торговый пост, установленный без их разрешения.

- Отец Клири был иного мнения.

- Его проблемы. Интересно, что случилось с бедным ублюдком?

- Стоит ли так говорить, капитан?

- Не стоит. Для вас нет разницы, говорю я или думаю - вы все равно это слышите... Так получается, этот мистер Адам - миссионер? Бред.

- Это только мое ощущение.

- Или не бред, - продолжал Граймс, проигнорировав его реплику. - Робот такого класса может пройти туда, куда не может человек. Их для этого и делают. В Солнечной системе они, к примеру, исследовали Меркурий, Юпитер и Сатурн. Послать робота-миссионера на ту же Тарварку имело бы смысл - ему не повредят ни отравленные стрелы, ни копья... Но Делакрон? Это же колония Земли. Быть не может.

- Но я почувствовал именно это, - настаивал Дин.

- Чувства чувствам рознь, - внушительно заявил Граймс. - Не забывайте, что это неорганический мозг. Может, нужен особый шифр, язык...

- Для телепата не существует ни шифров, ни языков, - Дин продемонстрировал пустой стакан, и Граймс налил. - Не забывайте, капитан, что на Делакроне есть и машины, разумные машины. Не очень высокого уровня, должен заметить, но... Вы, наверное, слышали о споре между Делакроном и соседней планетой - Малдуном...

Вопрос был излишним. Примерно посередине между двумя планетными системами находилась звезда с единственной планетой на близкой орбите - и на этой планете имелись богатейшие залежи радиоактивных руд. На нее претендовали и Делакрон, и Малдун. Делакрону руды были нужны для собственной промышленности, а менее технологически развитый Малдун собирался экспортировать их в другие миры Федерации.

Но мистер Адам? Зачем он там понадобился? Согласно официальным документам, он программист, чьи услуги временно предоставлены правительству Делакрона Большим Советом Федерации. Программист... обучающий машины... Разумная машина, обучающая другие разумные машины... Чему?

И кто программировал его самого?

Знакомый шаблон - смутный, неясный, но несомненный - начал наконец прорисовываться. Так уже делалось, и не однажды: переброска революционеров туда, где они смогут причинить наибольший вред, за счет правительства, абсолютно не разделяющего их устремлений...

- Даже если бы мистер Адам носил бороду, он все равно не стал бы похож на Ленина, - заметил Дин.

Интересно, подумал Граймс. Тот машинист, который привел поезд на Финляндский вокзал, - знал ли он, что делает?

Как бы то ни было, в данной ситуации Граймс все равно исполнял роль машиниста, а мистер Адам был пассажиром. Устав ФИКС ограничивал инициативу Граймса не в меньшей степени, чем древнего машиниста - рельсы. На свою беду, Граймс обладал такими неудобными качествами, как воображение и совесть, непозволительная роскошь для младшего офицера. Правда, те, кто уже может позволить себе такую роскошь, частенько приходят к выводу, что прекрасно могут обойтись и без нее.

Граймс почти желал, чтобы мистер Адам каким-нибудь образом подверг опасности корабль. Тогда он как капитан имел бы право принять меры, возможно, весьма радикальные. Но робот доставлял даже меньше неприятностей, чем обычный пассажир. Он не жаловался на однообразную пищу, затхлый воздух и прочие издержки корабельного быта. Единственный его недостаток заключался в том, что он слишком хорошо играл в шахматы. Но к тому времени, когда Граймс начал подыскивать способы уклониться от игры с ним, мистер Адам нашел настоящего друга и с тех пор предпочитал компанию МакКлауда любой другой.

- Тут все ясно, капитан, - сказал Бидль. - Они из одного клана.

- Что вы, черт побери, имеете в виду, Первый?

- Клан МакШины, - ответил Бидль с непроницаемо серьезным видом.

Граймс с облегчением расхохотался:

- В этом есть смысл. У машины больше общего с нашим инженером, чем у нас всех. Их беседы, должно быть, очаровательны. - Он попытался изобразить акцент МакКлауда: - А скажите-ка, мистер Адам, которым сортом смазки вы смазываете коленный сустав?

Билль даже не улыбнулся. Он предпочитал придумывать шутки, а не смеяться над ними.

- Представляю, какой это тяжкий труд, капитан.

- Гхм. Ну, если они счастливы вместе - значит, мы свободны до самого конца полета.

- Так оно и есть - Мак всегда плакался, что ему нужен помощник.

- Посылай вора ловить вора, - процитировал Граймс. - Посылай машину... м-м...

- Работать с машиной? - предложил Бидль. Именно так, подумал Граймс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика