Читаем Клэй Эдисон 1-5 полностью

Рокер появился лишь на нескольких снимках, а когда это произошло, он оказался в стороне или не в фокусе на заднем плане, попав в кадр, когда Сарагоса запечатлел нечто, имеющее большую доказательную ценность.

Я позвал Юрова.

«Взгляните на них и скажите, считаете ли вы, что это тот же самый стул».

Он поставил кружку с кофе, изучил экран, отпечаток. «Может быть».

«Не совсем так».

«Этот» — отпечаток — «мне кажется светлее».

«Оно незаконченное», — сказал я.

«Держи телефон. У этого парня семь штуковин. А у этого восемь. Так?»

Я понял, что он имел в виду: веретена. У того, что на экране, их было меньше, что разнесло бы мою теорию в пух и прах.

«Возможно, это угол», — сказал я. «Или у этого сломался шпиндель».

Он пожал плечами. «Ты спросил. Я говорю тебе то, что вижу».

"Да или нет?"

«Пистолет у моей головы?» — сказал он. «Шестьдесят-сорок, нет».

«Спасибо, мужик. Спокойной ночи».

«Ты тоже», — сказал он, озадаченный.

ПО ПУТИ К МОЕЙ КВАРТИРЕ Я ПОПРОБОВАЛ ТАТЬЯНУ. Снова голосовая почта.

«Эй», — сказал я. «Мне действительно нужно поговорить с тобой. Я буду дома через десять минут. Если ты получишь это раньше, позвони мне. Мне нужно попасть в дом твоего отца. Позвони мне, пожалуйста.

Спасибо."

Вернувшись в квартиру, я положил все три фотографии на журнальный столик и начал расхаживать по гостиной. Я все время останавливался, чтобы посмотреть на отпечаток незаконченного кресла-качалки, пытаясь сопоставить его с образом в моем воображении того, что было на чердаке Реннерта.

Почему это было так сложно? Я только что увидел эту чертову штуку, двадцать четыре часа назад.

Эллис Флетчер лучше помнил детали, чем я, и для него это было больше десятилетия. Но он был профессионалом. Его мозг торговал формами и цветами.

Но на самом деле я знал, что я прав. Должен был быть прав. Потому что фотография решила проблему, которая терзала меня с тех пор, как я открыл ящик и обнаружил, что пистолет исчез.

Зачем кому-то — будь то случайный грабитель или сам Триплетт — сразу подниматься на чердак? Игнорируя искусство, фарфор, мебель, телевизоры.

Он пошёл туда с определённой целью.

Он знал, чего хочет и где это найти.

Он уже видел это раньше.

Он уже бывал там раньше.

Хотя Татьяна этого не говорила, я должен был поверить, что та же проблема пришла ей в голову. Возможно, нет. Нарушение со взломом оставило ее в растерянности.

Узнав имя Триплетта, она снова ошеломилась. Она не могла ясно мыслить.

Шаги топали по лестнице, неровная походка по неровному ковру.

Я взглянул на часы на своем видеорегистраторе.

Два тридцать девять утра

Замок повернулся, и вошла Татьяна в бордовом кашемировом свитере, обтягивающем

джинсы и каблуки. Она увидела меня и ощетинилась. «Я же сказала, не жди».

«Где ты был? Я пытался с тобой связаться».

Она наклонилась, чтобы снять обувь. «Я не знала, что у меня комендантский час».

«Могу ли я одолжить ключ от дома твоего отца?»

Она выпрямилась. «Почему?»

«Мне нужно кое-что проверить».

"Что?"

«Может, ничего. Можно мне, пожалуйста?»

Она уставилась на меня, как на сумасшедшего. Я уверен, что так оно и было.

«Что происходит, Клэй?»

Руки на бедрах, глаза горят.

Никак не избежать правды. Я показал ей отпечаток. «Это, я полагаю, кресло-качалка твоего отца».

«Ну и что?» Она приблизила лицо к фотографии. Только тогда я понял, что от нее разит травкой. Зеленые радужки, красные склеры. Как Рождество, наступившее раньше времени.

«На чердаке», — сказал я. «Вы не узнаете его?»

«Я никогда не замечал, какая у него мебель. Там хаос. Это делает меня... что, невнимательным? Почему это важно?»

«Может, и нет», — сказал я. «Вот почему мне нужно туда пойти. Чтобы узнать».

«Ты странный», — сказала она. «Кому какое дело?» Хихикая. «Ты — стул ...

мужчина."

Я нажал на фотографию. «Это сделал Джулиан Триплетт. Я сегодня говорил с человеком, который знал его лично. Он делал мебель после того, как вышел из тюрьмы».

Мгновение. Затем ее взгляд метнулся обратно к журнальному столику.

Я неосторожно оставил откровенные фотографии Триплетта на виду.

Она спросила: «Это он ?»

Она схватила один из отпечатков и сжала его обеими руками.

«Осторожнее, пожалуйста. Это не мое».

«Это он», — сказала она. «Боже. Он огромный. Он… монстр».

«Татьяна». Я осторожно разжал ее пальцы и извлек отпечаток, прежде чем она успела его повредить. «Сядь. Дай-ка я принесу тебе воды».

«Я не хочу никакой воды», — сказала она, хватая меня за руку. «Я хочу посмотреть на него».

Я убрал отпечатки пальцев в безопасное место на кухне и наполнил стакан водой из-под крана.

«Я сказал, что мне не нужна вода».

«Вы почувствуете себя лучше».

«Что это должно значить?»

Я уклончиво пожал плечами.

«Не смей меня осуждать», — сказала она.

«Я не такой».

«В моей жизни много дерьма», — сказала она.

"Я знаю."

Я не осуждаю людей, которые кайфуют. И не хочу с ними рассуждать.

Я сказал: «Пожалуйста, дайте мне ключ от дома».

Она сказала: «Я пойду с тобой».

ПО ЕЗДЕ она сказала: «Просто чтобы ты знал, я собиралась разбудить тебя и трахнуть».

«Ага», — сказал я. «Отложенный чек?»

Она отказалась отвечать.

Мы подъехали к дому.

«У меня такое чувство, будто мы только что здесь были», — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клэй Эдисон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже