Читаем КИЧЛАГ полностью

Спой мне, гитара, про волю,Про шум тополей и берез,Про пацанскую горькую долю,Про детство, полное слез.Родных не успел я обнять,Не видел игрушек из плюша,В дыму задохнулася мать,Сгорел братишка Ванюша.Над домом носится гарь,Пламени рыжее поле,Я грыз по дороге сухарьВ поисках лучшей доли.Про скитания спой, гитара,Никому ты не нужен вокруг,Скамейка ночного бульвара –Лучший товарищ и друг.Про бездомных напомни, струна,Закрыли, помню, в Покров,Отвернулась от близких страна,Хозяин устроил кров.Струны грустно звучат,Повторно прожить нельзя,С малолетки помню ребят,О воле мечтали друзья.Печальная песня льется,Шипами покрыты путы,Про свободу слов не найдется,И радости в ней не найти.Хорошая песня лечитМногих снадобий лучше,Зажгутся в храме свечи,Поминали в России заблудших.

СКАЧЕТ ПО СЦЕНЕ ПЕТУХ…

Скачет по сцене петух,В голубые наряжен перья,Принижает русский дух,Какое уж там веселье.Не принимает странаСодома и Гоморры,Вездесущий помог сатана,Покинули педофилы норы.Калечат детей подонки,Наказание непомерно малое,Видно, вольготно на шконке,Вышел – опять за старое.Дала слабину ботва,Крылья распустил петух,Голубая на зоне ботва,Боевой не утратила дух.Не карает закон по-полной,Не признает насильник вины,Катятся педофильные волныПо просторам великой страны.

МОЛИТВА

Уснула усталая зона,Звезды мерцают новые,У входа висит икона,Ветви прибиты еловые.Новогодняя опустилась ночь,Месяц повис дугою,Хороводит у елки дочь,Где место и время другое.Месяцы долгой надеждыСкоротают чьи-то пути,Мы виноваты… как прежде –Заблудших, Господь, прости!Зреет в душе молитва,Рождает молитву вина,Она ранит и режет, как бритва,Не выпить ее до дна.Никто не верит в раскаяние,Но точки сомнения есть,Камень взяли у Каина –Зависть и подлую месть.На душе больно и сорно,От страха застыла плоть,Сотворит молитву притворно:Спаси и помилуй, Господь!Любит богатство и славу,Себя не намерен полоть,Падок на низость, халяву…Прости человека, Господь!

СВЕТА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия