Читаем КИЧЛАГ полностью

Шляпа очень личит,За спиной мешок,Везет меня на кичуЧерный воронок.С любимою в обнимочкуВышли за порог,Положила НиночкаМалиновый пирог.«Попьешь чайку с дороги,И сразу на покой,Все боли и тревогиСнимет, как рукой.Мой пирожок с молитвой,Имей в виду, дружок».Забрали вместе с бритвойЛюбимый пирожок.Мне говорит дежурный,Пряча мой пирог:«Народ здесь некультурный,Один сплошной порок».А пирожок-то был с молитвой!Прощупали одежду,Забрали вместе с бритвойПоследнюю надежду.А пирожок-то был с молитвойОт всех напастей и бед,Резанули, словно бритвой,Не радует обед.Приходит раз дежурный,Звездочка горит,Вежливый, культурный,С порога говорит:«Тебе жена прислала,Не сыр, не творожок,Не мяса, и не сала,А с малиной пирожок.С молитвой пирожок,И записочка лежит:«Потерпи, дружок,Время быстро пролетит».Быстро вышел за порог,Шляпа очень личит,Помог с молитвою пирог,Вспоминаю часто кичу.

КРАСНЫЕ ПЯТНА

Краснеют зоны на глазах,За забором – безумная драма,От писем матери в слезах:«Нас избивают, мама!»Сидят вчерашние мальчишки,Попали в лоно тьмы,Набивают в жизни шишки –Кто застрахован от тюрьмы?..Не родился холуем, паскудой,Достойно владеешь собой,Не будешь вовеки иудой –Активисты займутся тобой.Что творит продажная сука,Шакал безвольный, степной!На товарища поднял рукуПес хозяйский, цепной.В актив загоняют скопом,Ломают и мочат в параше,Бьет тревогу Европа,Не видят защитники наши.Мрачная в зоне картина,Молчалив, бесправен зэк;Балдеют мундиры ГУИНа,Нормальный уйдет человек.Не тот пришел офицер,Разучился он улыбаться,Какой подашь пример,Кто дал право тебе издеваться.Растекаются красные пятнаВместо лесов и полей,Ответ не получишь внятный,За что калечат людей.

РИТУАЛ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия