Читаем КИЧЛАГ полностью

Неожиданностью страшен беспредел –Что готовят отморозки?Припудрил лица многих мел,Строгают гробовые доски.За копейки вырезал семью,Не отойдут от шока жители,Ему бы здесь поставили скамью,Да не дадут служители.Вне понятий беспредельщики,Не написан кодекс преступления,Потрошители, артельщикиВызывают отвращение.Жмутся по углам подонки –Куда девался героизм?Им не видать нормальной шконки,Их раздавлен эгоизм.Пылятся под ногами на паркете,Лежат на камерной метле,У смотрящего на примете,Часто болтаются в петле.От имени правильных бродягШахтерский выдали фонарь.Беспредельщик напуган и обмяк,Спать ложится на шконарь.Детоубийцы, потрошителиВидят стену отчуждения.Жалки параши жители,Достойны всякого презрения.

КИНОИСКАЖЕНИЯ

Братва общается без мата,На сквернословие – табу,Уравновешена, спокойна хатаБудет в следующем году.Тридцать восемь шконарей,На прогулку в два этапа,Всем охота поскорейДать отсюда драпа.В хате нету мордобоя,Помахали, распальцовка,Дела у каждого с собою,Решение в оконцовке.Не хватают за грудки,Отпружинили понты,К носам не тянутся платки,Забиякам здесь кранты.Сидят отдельно первоходки,Заходники и малолетки,Чтоб не раскачивали лодки,Спокойней было в клетке.Можно смело поручиться –Насилие смотри в кино,Режиссеру надо отличиться,В Европу прорубить окно.Полонят кинопримочки,Арестанты точно звери,У каждого по заточке,Войти опасно в двери.В кино – сплошные сукиТрутся возле кума,Мочат и сдают от скуки,Голова плывет от глума.Есть глубинные моменты,Переплетены душевной вязью,Они достойны киноленты,Но залиты легкой грязью.Посмотри поглубже в корень,Арестанта защити права,Таскаешь по сериалам шкворень,Нету, видно, мастерства.Есть базовые ценности,Есть они и в криминале,Дилетанты в надменностиЗатоптали их в отвале.Сценаристы, режиссерыВо вранье погрязли, в блуде,Лучше б красили заборыВ пресловутом Голливуде.Пикник собрали на траве,Дурную делят славу,Пришла пора, братва,Сделать им предьяву.

МАРСЕЛЬЕЗА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Теодор Крамер , Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Темные аллеи
Темные аллеи

Цикл рассказов о чувственной любви и о России, утраченной навсегда. Лучшая, по мнению самого Бунина, его книга шокировала современников и стала золотым стандартом русской литературной эротики.Он без сна слежал до того часа, когда темнота избы стала слабо светлеть посередине, между потолком и полом. Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении, его поднятую благословляющую руку и непреклонно грозный взгляд. Он посмотрел на нее: лежит, все так же свернувшись, поджав ноги, все забыла во сне! Милая и жалкая девчонка…О серии«Главные книги русской литературы» – совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».ОсобенностиАвтор вступительной статьи – Варвара Бабицкая.

Иван Алексеевич Бунин

Биографии и Мемуары / Поэзия / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Юрий Инге , Давид Каневский , Алексей Крайский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий

Поэзия