Читаем Каштанка полностью

The master touched him on the neck, stroked his back, and said: "You are a queer chap.Хозяин потрогал его за шею, погладил по спине и сказал: - Ты чудак.
You don't sleep yourself, and you don't let other people. . . ."И сам не спишь и другим не даешь.
When the master went out, carrying the candle with him, there was darkness again.Когда хозяин вышел и унес с собою свет, опять наступили потемки.
Auntie felt frightened.Тетке было страшно.
The gander did not scream, but again she fancied that there was some stranger in the room.Гусь не кричал, но ей опять стало чудиться, что в потемках стоит кто-то чужой.
What was most dreadful was that this stranger could not be bitten, as he was unseen and had no shape. And for some reason she thought that something very bad would certainly happen that night.Страшнее всего было то, что этого чужого нельзя было укусить, так как он был невидим и в эту ночь должно непременно произойти что-то очень худое.
Fyodor Timofeyitch was uneasy too.Федор Тимофеич тоже был непокоен.
Auntie could hear him shifting on his mattress, yawning and shaking his head.Тетка слышала, как он возился на своем матрасике, зевал и встряхивал головой.
Somewhere in the street there was a knocking at a gate and the sow grunted in her sty.Г де-то на улице застучали в ворота, и в сарайчике хрюкнула свинья.
Auntie began to whine, stretched out her front-paws and laid her head down upon them.Тетка заскулила, протянула передние лапы и положила на них голову.
She fancied that in the knocking at the gate, in the grunting of the sow, who was for some reason awake, in the darkness and the stillness, there was something as miserable and dreadful as in Ivan Ivanitch's scream.В стуке ворот, в хрюканье не спавшей почему-то свиньи, в потемках и в тишине почудилось ей что-то такое же тоскливое и страшное, как в крике Ивана Иваныча.
Everything was in agitation and anxiety, but why?Все было в тревоге и в беспокойстве, но отчего?
Who was the stranger who could not be seen?Кто этот чужой, которого не было видно?
Then two dim flashes of green gleamed for a minute near Auntie.Вот около Тетки на мгновение вспыхнули две тусклые зеленые искорки.
It was Fyodor Timofeyitch, for the first time of their whole acquaintance coming up to her.Это в первый раз за все время знакомства подошел к ней Федор Тимофеич.
What did he want?Что ему нужно было?
Auntie licked his paw, and not asking why he had come, howled softly and on various notes.Тетка лизнула ему лапу и, не спрашивая, зачем он пришел, завыла тихо и на разные голоса.
"K-gee!" cried Ivan Ivanitch,- К-ге! - крикнул Иван Иваныч.
"K-g-ee!"- К-ге-ге!
The door opened again and the master came in with a candle.Опять отворилась дверь, и вошел хозяин со свечой.
The gander was sitting in the same attitude as before, with his beak open, and his wings spread out, his eyes were closed.Гусь сидел в прежней позе, с разинутым клювом и растопырив крылья. Глаза у него закрыты.
"Ivan Ivanitch!" his master called him.- Иван Иваныч! - позвал хозяин.
The gander did not stir.Гусь не шевельнулся.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей