Читаем Изгнанницы полностью

Первой была кадриль, один из ее любимых танцев. Следуя за сэром Джоном, она скользила по полу: каждое движение было плавным, каждое па точным и давалось ей с легкостью. Раз-два-три-четыре, раз-два-три, шаг-шаг-шаг-шаг, шагшагшаг. Но радость, которую Матинна чувствовала, пока училась, вдруг куда-то пропала. За круглыми столиками сразу за границами площадки, прикрываясь веерами, вели свои пустые разговоры гости, восклицая и показывая на дикарку пальцем, но Матинна не обращала на них внимания, словно бы механическая кукла, невосприимчивая к пристальным взглядам и шепоткам зевак.

Кружа девочку, сэр Джон прошептал:

– Да ты, моя дорогая, произвела настоящий фурор. Ты ведь и сама это знаешь, а? Так, а теперь поворот! Покажи им всем, какая из тебя получилась леди!

Делая маленькие шажки в такт музыке, девочка с портрета повернулась, и алая юбка вздулась вокруг нее колоколом. Когда Матинна и три другие дамы из ее группы сошлись в центре, то две из них только притворились, что касаются ее рук, однако девочке было все равно.

Между танцами – как это было принято – под бойкую мелодию, наигрываемую на роялино, губернатор с воспитанницей обошли присутствующих, всем своим видом изображая, будто ведут приятную беседу и весело смеются. Девочка широко распахнула глаза и еще выше вздернула подбородок, подражая выражению раболепия, которое приобретало лицо леди Франклин, когда у них останавливались высокие гости из самого Лондона. Сэр Джон, похоже, разгадал, кого изображала воспитанница, и наблюдал за ней с ошеломленным восторгом.

После нескольких танцев лицо его не на шутку раскраснелось. Губернатор то и дело промакивал лоб носовым платком в попытке остановить пот, который струился по шее и пропитывал воротник. Элеонора, танцевавшая позади них, выглядела обеспокоенной. В конце кадрили девушка взяла отца за руку:

– Давай-ка передохнем, ладно?

– Доченька, я в полном порядке! – запротестовал он, когда девушка повела его к пустующему столику. – Не хочу помешать твоим планам в отношении того завидного холостяка.

– Не волнуйся, – успокоила отца Элеонора. – Доктор Данн, может, и недурен собой, но уж больно занудлив. Только и говорит, что о правах заключенных.

– Ну тогда, конечно, воспользуйся мною как предлогом избежать общения с ним. – Сэр Джон тяжело опустился на стул. – Твоя мать будет недовольна, что ты увела меня с танцевальной площадки.

– Джейн мне мачеха, – едко заметила Элеонора. – И вообще, она должна мне еще и спасибо сказать: хоть кто-то за тобой присматривает.


Матинна, оставшись без кавалера, стояла рядом с деревянным шестом, который поддерживал тент, и смотрела, как «звери Ноя» выстраиваются для шотландского рила. Заприметив на серебряном подносе еще один бокал с той удивительной золотистой жидкостью, она сделала глоток, а потом залпом выпила все содержимое, чувствуя, как по горлу к желудку стекает жар.

Сначала весело заиграла скрипка. Дамы повернулись и, колыхая юбками, начали обходить своих партнеров. Когда мелодия зазвучала громче и настойчивей, женщины принялись хлопать в такт скрипке, а мужчины – подпрыгивать в воздух, щелкая пальцами, обтянутыми белыми перчатками. Издали наблюдая за гостями, чья кожа была совсем бледной, пастельных оттенков, Матинна впервые необычайно ясно, словно бы вдруг с глаз спала пелена, поняла: да, она могла, позируя, изобразить ту девочку на портрете, в миленьком атласном платье и с лентами в волосах; могла освоить шаги кадрили, котильона и шотландского рила; могла говорить по-английски и по-французски и делать реверансы не хуже принцессы. Но ничего из этого все равно не будет достаточно. Даже если бы она и очень захотела, ей никогда не стать одной из них.

Хотя, откровенно говоря, ей не слишком-то и хотелось становиться своей в этом странном чужом мире.

В голове стоял туман, как будто она кружилась волчком, а потом вдруг резко остановилась, чтобы перевести дыхание.

Медленно, очень медленно, Матинна начала раскачиваться из стороны в сторону. Она чувствовала, как музыка просачивается через ее ступни; резкие, отрывистые звуки скрипки напоминали удары туземного барабана. Ноги, скрытые подолом платья, пришли в движение, маленькие шажки вторили преувеличенно размашистым шагам танцоров. Она чувствовала, как ритм внутри нее набирает силу, поднимаясь от пальчиков ног к бедрам, к животу, к плечам – и дальше скользит вниз по рукам, до самых ногтей. Закрыв глаза, девочка ощущала тепло далекого костра, видела сквозь прикрытые веки его оранжевое свечение. Слышала, как Палле провел рукой по коже барабана и начал замедлять ритм, пока старейшины палава пели, подчиняясь заданному темпу, а тонкоклювые буревестники брызгами взмыли в небо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова , Павел Астахов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия